В публикации стихотворение названо «Города и поле. К будущему».
«Отплытие» — вступительное стихотворение Верхарна к книге «Черные факелы» (1891). Перевод опубликован в кн.: Верхарн Э. Стихи о современности (1906).
Все четыре стихотворения появились в «Вопросах жизни» №№ 10–11. Этот двойной нумер вышел без цензуры «явочным порядком». (Г. Ч.)
«Города» — то же, что и «Города и поле. К будущему».
Мое сообщение о запрещении цензурою трех стихотворений Брюсова. (Г. Ч.)
Кобеко Дмитрий Фомич (1837–1918) — государственный и общественный деятель, историк, генеалог. С 1902 по 1918 гг. — директор Императорской публичной библиотеки в Петербурге. В феврале — декабре 1905 г. возглавлял Особое совещание для составления нового устава о печати, выступал сторонником свободы слова и печати.
Дума — в данном случае речь идет о представительном законодательном учреждении, созданном согласно Манифесту Николая II (6.8.1905) и получившем название Булыгинской думы (по имени министра внутренних дел А. Г. Булыгина; (1851–1919). Однако дума так и не была созвана. Кроме того, в «Положении о выборах в Государственную думу» содержалось большое количество ограничений для разных лиц. С момента назначения в апреле 1905 г. товарищем министра Д. Ф. Трепова влияние Булыгина значительно ослабло. Все это, вероятно, и позволило Брюсову охарактеризовать ее как «кастрированную».
«Цусима» впервые напечатана в сборнике Брюсова «Stephanos».
В «Гуннах» цензура вычеркнула строфу:
Поставьте, невольники воли, Шалаши у дворцов, как бывало, Всколосите веселое поле На месте тронного зала. (Г. Ч.)
«Гунны» и «Брат» — то же, что «Грядущие гунны» и «Одному из братьев». Вместе со стихотворением «К счастливым» напечатаны в «Вопросах жизни» (1905. № 9) под общим заголовком «Из современности».
Заглавие «Из современности» удалось сохранить. (Г. Ч.)