— Пойдем спросим, чем мы можем помочь?
— Я помогаю тут, — вежливо ответила я, хотя мне вовсе не хотелось быть вежливой.
— И эта захватывающая теория основана на… — Детектив Кук даже не обернулась, чтобы посмотреть на меня, а просто покосилась через плечо.
Кайл встретил меня предостерегающим взглядом, но в ответ я упрямо уставилась на них. Почему я должна позволять этой женщине отгонять меня и игнорировать мое приветствие? Она, конечно, офицер полиции, но еще и длинноногая блондинка, которая подошла чересчур близко к… мужчине, с которым меня связывает… дружба чрезвычайно интимного свойства.
А вдруг она обрадуется, поняв, до чего она меня достала? Что, если неожиданная смена курса выбьет ее из колеи? И я удержалась от соблазна вцепиться ей в волосы и выдрать целую пригоршню.
— Надеюсь, — прощебетала я, — надеюсь, мне удастся помочь.
Не скажу, обезоружила ли ее перемена в моем поведении, но Кайл явно нервничал. Он знал, что я что-то задумала, но не знал, что именно. А я только отчаянно пыталась отвлечь от Кайла детектива Кук.
Однако я добилась лишь стального взгляда поверх ее солнцезащитных очков. Она слегка нагнула голову, очки немного съехали вниз по переносице и остановились, точно дрессированные.
— Мне нужно ваше сотрудничество, а не помощь, благодарю вас, — холодно ответила она.
— Значит, у вас есть подозреваемый? И вы установили причину смерти? И обнаружили орудие убийства?
С каждым моим вопросом лицо Кайла становилось все мрачнее. Детектив Кук, нетерпеливо выслушав меня до конца, сказала:
— Пока идет расследование, я не имею права делиться с вами информацией.
— Да у вас нет никакой информации.
Детектив Кук в отчаянии посмотрела на Кэссиди и Кайла.
— Она совсем не умеет слушать.
— Очень хорошо умеет, — поспешно заверила ее Кэссиди.
Я утвердительно кивнула:
— Это важная составляющая моей работы. И вашей тоже, не находите?
— Молли, — вмешался Кайл, — это не самое подходящее время и способ для обмена мнениями с детективом Кук.
— Нет, сейчас как раз самое время, — поправила его детектив Кук. Ринувшись ко мне, она схватила меня за плечо почти так же, как Дэвид, и потащила прочь от Кайла и Кэссиди.
Извиваясь, чтобы устоять на ногах, я краем глаза заметила, что Кэссиди хотела пойти за нами, но Кайл ее остановил. Этому мне еще предстояло найти объяснение.
Тем более что забрать его у детектива Кук мне, похоже, не светит.
— Раз уж у вас есть «друг»-детектив, то проблем с полицией быть не должно, — начала детектив Кук, — так какого черта вы все время стараетесь мне напакостить?
Я буквально вросла в землю, откинувшись всем телом назад, отчего четырехдюймовые шпильки моих туфель от Стюарта Вейцмана зарылись в мягкий газон, вынудив нас остановиться. Детектив Кук едва не упала, а мне оставалось надеяться, что черный бархат на туфлях, сыгравших роль якоря, не порвался. Однако чрезвычайные ситуации требуют чрезвычайных мер.
Я решила слегка — но лишь слегка — повременить с выяснением вопроса о «друге», чтобы сосредоточиться на более существенном:
Детектив Кук выпустила мою руку, но с таким видом, будто собиралась вцепиться мне в горло.
— Любезность тут ни при чем. Я должна быть профессиональна, а не любезна.
— А как насчет «права»?
Мрачный оскал детектива Кук едва ли напоминал улыбку. Она смахивала на львицу, терзающую невинную зебру. И мои симпатии, конечно, были целиком на стороне зебры. Я уже собиралась сказать ей об этом, но она меня опередила:
— Что значит «друг»?
— Простите? — Я вытащила каблуки из земли, собираясь с мыслями. Не нарочно ли она меняет тему, чтобы запудрить мне мозги?
— Он сам по себе или вы вместе?
Да как она посмела спрашивать о том, о чем сама я спросить не решалась? Я постаралась скрыть свое удивление под маской оскорбленной добродетели.
— Зачем вам знать?
Улыбка львицы лениво расползлась по ее лицу. Даже удовлетворенно.
— Не хотите говорить или между вами ничего нет?
— Не хотите заняться собственной личной жизнью или у вас ее нет?
Рот детектива Кук недовольно сжался в куриную гузку.
— Вы попусту треплете нервы, пререкаясь со мной по пустякам, а важную информацию скрываете.
— Ничего я не скрываю, — совершенно искренне запротестовала я. Как я могла скрывать информацию, которой у меня не было? Подозрений и ощущений сколько угодно, но никакой информации. — Если бы я ее имела, я бы вам ее предоставила. Вы думаете, что это сделал Дэвид Винсент, но он невиновен.
— И ваша убежденность основывается на…
— Когда Лисбет погибла, на ней не было кольца. Они с Дэвидом повздорили вчера ночью после вечеринки, она сорвала кольцо и отшвырнула его. По-моему, она вышла и подралась с кем-то еще, не с Дэвидом, раз он не знал, что она сняла кольцо. Иначе он бы заметил. Даже мужчина заметил бы такое.
— И вы предполагаете…
— Ее убил кто-то другой. Тот, кого она прошлой ночью своим поведением вывела из себя.
Мгновение подумав, детектив Кук просекла направление моих мыслей.
— Тот, кого оскорбляло ее поведение, компрометировавшее Дэвида.
— Совершенно верно.
— Тот, кто не то чтобы злился на нее, но…
— Защищал Дэвида.
— Тот, кому дорог Дэвид или его семья.
На один краткий миг я почувствовала симпатию к детективу Кук. Мне она очень понравилась. Потому что она думала так, как я, а с этого начинается дружба. Пока еще рано приглашать ее к себе на кружку пива и барбекю, но это только начало.
— Да.
— Возможно, даже член семьи с шатким алиби.
— Что? — Ничего себе подруга. Ничего себе единомышленница.
Детектив Кук пожала плечами.
— Тот, кто был один. Или в компании друзей.
Я в ужасе вытаращилась на нее, не в силах сказать ни слова, чтобы в свою очередь заткнуть ей рот. Затем попыталась ее перебить, хотя она все говорила.
— Вы не можете всерьез…
— Друзей, которые уверяют меня в чьей-то невиновности.
— Вы думаете, что это…
— Единственный человек, который отвечает всем критериям, — это…
— Трисия.
Детектив Кук улыбнулась мне с огромным удовлетворением. Клянусь, я видела ошметки зебры у нее в зубах.