…Страшная Скилла живет искони там. Без умолку лая,

Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным,

Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться

Страшно не людям одним, но и самым бессмертным. Двенадцать

Движется спереди лап у нее; на плечах же косматых

Шесть подымается длинных, изгибистых шей; и на каждой

Шее торчит голова, а на челюстях в три ряда зубы,

Частые, острые, полные черною смертью, сверкают;

Вдвинувшись задом в пещеру и выдвинув грудь из пещеры,

Всеми глядит головами из лога ужасная Скилла.

Лапами шаря кругом по скале, обливаемой морем…

<…>

Мимо нее ни один мореходец не мог невредимо

С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,

Разом она по шести человек с корабля похищает.

Так описывает Гомер чудовище Скиллу (Сциллу) в поэме «Одиссея». Гомер мимоходом упоминает, что Скилла — дочь Кратейи (похоже, это какое-то божество, олицетворявшее силу).

Овидий в поэме «Метаморфозы» («Превращения») рассказывает о двух Скиллах. Одна из них была нимфой. В нее влюбился морской бог Главк, но девушка отвергла его любовь. Тогда Главк обратился за помощью к волшебнице Кирке (Цирцее), чтобы она приворожила к нему капризную нимфу. Пылкая Кирка, в свою очередь, влюбилась в Главка. Но он не ответил на ее чувства, и тогда разгневанная волшебница из мести превратила прекрасную нимфу Скиллу в чудовище.

Другая Скилла — дочь Ниса, царя Мегары. Когда ее родной город осадили войска критян, она увидела с крепостной стены царя Миноса, предводителя осаждавших, и влюбилась в него. Чтобы заслужить его любовь, Скилла помогла Миносу захватить Мегару, но предательство не принесло ей счастья. Минос отверг влюбленную царевну, и она превратилась в чудовище.

Сицилия когда-то называлась не в честь страшной Скиллы, а была известна как Тринакрия (Треугольная) и считалась владением бога солнца Гелиоса. Можно прочитать в поэме Гомера:

Скоро потом ты увидишь Тринакрию остров; издавна

Гелиос тучных быков и баранов пасет там на пышных,

Злачных равнинах; семь стад составляют быки; и бараны

Столько ж; и в каждом их стаде числом пятьдесят; и число то

Вечно одно…

Эти стада — образ пятидесяти семидневных недель, составлявших лунный год у греков. В «Одиссее» рассказывается и о Харибде — чудовище, которое трижды в день поглощает воду, а затем извергает ее. Видимо, это какой-то водоворот. Есть предположение, что миф о Сцилле и Харибде связан с тем, что в Мессинском проливе было очень сложно провести корабли. Существующее выражение «между Сциллой и Харибдой» означает, что опасность грозит с двух сторон.

Однажды Зевс, влюбчивый царь богов, похитил нимфу Эгину, дочь речного бога Асопа. На этот раз громовержец превратился в орла. Он принес девушку на один из островов в Средиземном море. Здесь у нее родился сын Эак. Когда мальчик вырос, он стал царем на этом острове и назвал его в честь своей матери — Эгина. Эак правил мудро и справедливо, но Гера, жена Зевса, ненавидела и молодого царя, и его мать. Богиня наслала на жителей острова страшную болезнь, и скоро в живых остались только царь и его семья. Эак обратился с мольбой к Зевсу: если правда, что царь богов отец ему, то пусть поможет своему сыну! В ответ на безоблачном небе сверкнула молния. Тут царь Эгины увидел муравьев на священном дубе, возле которого молился. Он попросил Зевса, чтобы на острове было столько жителей, сколько муравьев в муравейнике. Таинственно зашелестела листва на священном дереве, и понял царь, что отец вновь услышал его. На следующий день Эак увидел перед своим дворцом множество людей, которые радостно приветствовали его.

Миф рассказывает, что по воле Зевса в людей превратились те самые муравьи, которых царь Эак увидел на дубе. Этот народ царь назвал мирмидонянами, от греческого слова «мирмекс» — муравей.

Геркулесовы столпы — так в древности называли Гибралтарский пролив, выход из Средиземного моря в Атлантический океан. С одной стороны пролива находится Пиренейский полуостров, с другой — северо-западная часть Африки. Люди, жившие в Средиземноморье, думали, что этот пролив — край мира, и были уверены: огромные скалы на противоположных сторонах пролива — это столбы (столпы), которые поставил Геракл (в Риме его называли Геркулесом) в память о своих странствиях и подвигах.

На северо-западе Африки находятся Атласские горы (или горы Атлас — и такое название встречается на картах). Эти горы названы в честь титана Атласа (его также называли Атлантом), который, как известно из мифа, должен был на западной окраине земли держать небо — в наказание за участие в борьбе титанов против олимпийских богов. (Греки думали, что небо твердое и тяжелое, а земля плоская, и если бы титан не поддерживал небо, оно, упав на землю, раздавило бы всех живущих на ней.)

Гибралтар: на старинной карте и в действительности (современное фото)

Долго шла война между титанами и богами во главе с Зевсом. Титаны были побеждены и сброшены в мрачный Тар-тар, а Атласу (Атланту) пришлось держать на своих плечах небесный свод.

Замечательный поэт Томас Мур (1779–1852) воспевал в стихах свою родину и освободительную борьбу ирландского народа.

Эрин! Смех и горе у тебя в глазах

Радуге подобны в чистых небесах.

То росой горючей вспыхнуть норовят,

То в пресветлых высях, как печаль, парят,

То мечтой, как светом, мир мой озарят,

То стоят в глазах…

Эрин — это одно из древних названий Ирландии. По преданиям, когда-то давно трижды приплывали к берегам Ирландии завоеватели из неведомых земель. Первые завоеватели погибли во время эпидемии. Вторыми прибыли племена богини Дану, великие волшебники и герои. Они долго правили прекрасной страной, а потом к берегам Ирландии причалили новые корабли. Удивительно то, что, согласно преданиям, все завоеватели прибывали на остров в один и тот же день — 1 мая.

В третий раз завоеватели явились из Испании, поэтому в легенде они названы сыновьями Мил Эспэйна (Испанца). Первым вышел на берег бард Амхэйргин. (Бард — это и жрец, и волшебник, и певец. Его песни — и молитва богам, и заклинание.) Амхэйргин, ступив на ирландскую землю, сложил песню, которая сохранилась до наших дней. Он пел, что душа живет вечно, временно поселяясь не только в теле человека или животного, но и во всем, что нас окружает:

Я — ветер, веющий над морем.

Я — океанская волна. Я — рокот волн.

Я — семь дружин бойцов.

Я — молодой орел, сидящий на скале.

Я — первый солнца луч.

Я — яростный кабан. Я — дикий вепрь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату