у Пандавов даже самим Громовержцем. Они — законные наследники царя Панду. Иное было бы беззаконием и позором для тебя, царь царей!

Так сказал сын Ганги, и царь знал, что устами наибескорыстнейшего из людей, давшего тяжелую клятву, глаголит истина. Присутствующий там учитель Кауравов Дрона, знавший, что лежит на сердце у царя и его сына, увещевал Дхритараштру такими словами:

— О Бхарата, не слушай советов Дурьйодханы и его друга Карны, ведь ими движут злость, зависть и непомерное честолюбие, которые способны погубить целые народы. Напротив, пошли к Пандавам правдоречивого гонца с дорогими подарками, и пусть он скажет, что ты, твои сыновья и все мы рады их спасению и их союзу с могущественным родом Друпады. Пусть он преподнесет невесте многочисленные украшения и пригласит царевичей с молодой женой и матерью к нам в Хастинапур. Их право наследовать царство соответствует закону.

Так говорил учитель, воспитавший целое поколение царевичей, и царь знал, что рот гуру не произносит неправду.

На совете был также мудрый Видура, дядя Кауравов. Он, благодаря кому и спаслись сыновья Панду, помог несчастному отцу, ослабевшему под давлением злоумного Дурьйодханы, утвердиться в дхарме:

— Дурьйодхана и Карна руководствуются беззаконием. Следуя их советам, ты приведешь свой народ к гибели. Прав патриарх нашего рода Бхишма, говоря, что мы любим и Пандавов, и Кауравов одинаково. Прав их учитель Дрона, говоря, что по закону Пандавы должны владеть половиной царства. Но не забывай также, о лучший из двуногих, что теперь, когда Пандавы соединили свои силы с царем Друпадой, они стали непобедимы. Война с ними, которую алчет Дурьйодхана, приведет к гибельным последствиям. И конечно, ты, видящий внутренним зрением, знаешь, что победа всегда за теми, кто следует дхарме, за теми, кто имеет благословение небес, за теми, с кем Кришна. Каким образом могут быть побеждены те, чьим сторонником и близким другом является Аватар цвета грозовой тучи?!

Так говорил сын великого Вьясы — Видура, друг всего живого, и царь знал, что слова Видуры чисты и животворны как божественный напиток сома, возникший от пахтанья океана.

Тогда Дхритараштра, укрепившийся в правде, послал скороходов и гонцов с подарками к царю Друпаде, а потом призвал к себе Пандавов и сказал:

— Сердце радуется, глядя на вас, невредимых и процветающих, дорогие мои племянники! Посоветовавшись со старейшими по возрасту, разуму и учености, во имя соблюдения закона, дабы не было снова меж вами и двоюродными братьями раздора, я принял такое решение: наследуйте половину царства, положенную вам по закону, затем отправляйтесь в Кхандавапрастху — лесистое место на берегу Ямуны и постройте там город, в котором сможете жить по своему разумению, соблюдая дхарму. Таково мое суждение, о безупречные!

Вняв слову царя, послушные племянники согласились покинуть Хастинапур, несмотря на возмущение и недовольство брахманов, народа и родственников, не желавших расставаться с Пандавами, выросшими у них на глазах. Пандавы удалились в лесистую и труднопроходимую часть Индии, чтобы начать новую жизнь, которой не коснется зависть Дурьйодханы. Им предстояло среди диких джунглей заложить город Индрапрастху[6].

28. Ненависть

«Он оскорбил меня, он ударил меня, он одержал верх надо мной, он обобрал меня». У тех, кто таит в себе такие мысли, ненависть не прекращается.

Дхаммапада

Как в непроходимом лесу, полном диких животных, построить целый город? Что могут сделать Пандавы, рожденные для царских трапез и покоев? Ведь они принцы, а не строители?

Но, конечно, у братьев, рожденных от богов и отмеченных бесценным богатством — сукрити, всегда найдутся божественные покровители. На этот раз небесный зодчий Майя вызвался помочь им. Майя силой своего неземного таланта и мощью подвижнического пыла сотворил для них город подобный царству Индры. Для строительства он доставил драгоценные горные породы с самих Гималаев. Как по мановению волшебной палочки на месте дремучей чащи вырос город с садами, домами и дворцом для собраний.

Индрапрастха, окруженная рвом, обнесенная стеной, простирающейся до неба, защищенная воротами в форме двукрылых Гарудов, снабженная боевыми башнями с метательными снарядами, с хорошо распланированными улицами, построенная на благоприятном месте после очистительных обрядов, стала цитаделью благородных Пандавов, которые избавились наконец от превратностей судьбы.

Туда в гости к благородным Пандавам стекались все, кто отмечен благоприятными знаками: аскеты, готовые поделиться знанием не от мира сего, брахманы, недаром зовущиеся в народе дваждырожденными, энергичные заморские купцы, ищущие честной торговли, глубокие знатоки искусств и языков, жаждущие творить нетленное, — ибо благородное всегда притягивает благородное.

Вокруг города были разбиты сады, где росли разные экзотические деревья и растения: манговое дерево, хлебное дерево, лодхра, бакула, чампака, лакуча, кубджака, патала, анкола, антимуктака, джамбу, кетака, каравира, нипа, пуннага и другие. Среди деревьев, дающих усладу, меж ветвей, свисающих под тяжестью плодов, среди красиво пахнущих цветов и пальм гуляли павлины, оглашая криками окрестности. Пруды, белеющие лотосами и лилиями, и озера, украшенные лебедями, стали местом отдыха и бесед брахманов и святых подвижников.

Сюда частенько приезжал и двоюродный брат Пандавов Кришна, находящий усладу в общении со своим любимцем — восприимчивым к познанию Арджуной. Темнокожий Кришна и белолицый Арджуна были близкими друзьями и напоминали слова поэта: «вода и камень, лед и пламень». Чтобы укрепить дружбу и родство между ними, Кришна хлопотал о женитьбе Арджуны. Поэтому сестра Кришны, лотосоглазая Субхадра, стала второй женой Арджуны, еще прочнее соединив узы между родом Пандавов и Ядавов.

С течением времени смуглолицая царица Панчали обрела от пятерых супругов пятерых прекрасных сыновей, подобных пяти горам. Их назвали: Пративиндхья, Сутасома, Шрутакарма, Шатаника, Шрутасена. Эти сыновья Драупади родились каждый через год после другого. Они, как и когда-то их отцы, освоили Веды, узнали правила хорошего поведения и были обучены Арджуной военной науке — как божественной, так и человеческой.

Живя в Индрапрастхе, Пандавы, по велению царя Дхритараштры, выполняли свой долг кшатриев, а именно — вели войны с другими царями для объединения многочисленных провинций под своим правлением. С целью избавления земли от беззакония и повсеместного установления дхармы Арджуна с войском отправился на север, Бхима — на восток, Сахадева — на юг, а Накула — на запад. В результате им удалось захватить 86 царств, подчинившихся власти царя справедливости — Юдхиштхире. Он, взлелеявший три ценности — закон, пользу и любовь, в соответствие со своим высоким положением провел три жертвоприношения коня и стал правителем огромного царства.

Однажды в гости к Пандавам приехал Дурьйодхана. С тоской, порожденной завистью, осматривал он богатое убранство дворца. В одном из покоев был хрустальный прозрачный холл. Подумав, что это вода, и боясь замочить одежды, Дурьйодхана приподнял полы, но с удивлением обнаружил, что стоит на холодном хрустальном настиле. Затем в другом покое он набрел на бассейн с чистой, как хрусталь, водой. Решив, что на этот раз перед ним пол, он смело ступил вперед и упал в воду. Пандавы и слуги, которые стали невольными свидетелями этой сцены, засмеялись, увидев вымокшего и ошарашенного Дурьйодхану. Старший сын Гандхари, гордый и себялюбивый, не выносил насмешки, даже самые невинные. Беззлобный смех Пандавов мгновенно ядом разлился в его душе. Он в ярости бросился прочь из дворца, затаив лютую ненависть.

29. Азартные игры

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату