сутану, не творил именем Божьим чародейские заклятья! Ведь я сам, да и все вокруг, ясно видели, как вы метали молнии! Что же это такое, если не волшебство?
Тил I аж побагровел, но сумел сдержать себя и лишь одарил ади Вару испепеляющим взглядом.
— Да простит вас Господь за слова Ваши, ади Вара! Вы славный рубака, но в материях возвышенных, увы, человек невежественный. Уж простите меня за подобную прямоту, — сказал он.
Услышав такое, король расплылся в довольной улыбке, однако и сам герцог не выказал ни малейшего неудовольствия, а лишь усмехнулся и принялся задумчиво поглаживать свои усы.
Между тем, бывший квистол продолжил:
— Напрасно смеётесь, достопочтимый ади Вара! Да будет вам известно, что не всё действительное — видимо, и не всё видимое — действительно. Вы думаете, что тот, с кем я сражался — волшебник?
— Кгх…Ну, разумеется! — недоуменно поднял брови ади Вара. — Как же может быть иначе?
Тил I на миг прикрыл глаза, а затем грустно улыбнулся:
— Вот видите, ади Вара! А истина — она больше того, что доступно нашему взору.
— Что вы хотите сказать, Ваше Благочестие? — не вытерпел Ундуд Пьертский, подъезжая поближе к квистолу.
Тот надменно скривил губы, а затем, в упор глядя на брата короля, тихо произнёс:
— Да будет вам всем известно, благородные господа, что тот, кто пришёл с войной в нашу страну, был никто иной, как кавайю, или… Тень, как принято называть его у нас.
Дружный вздох потрясения и ужаса прокатился нас стоящими вокруг квистола. И тут же все наперебой стали твердить, что этого просто не может быть. Но квистол властно воздел вверх руку, и все вновь послушно замолчали.
— Для Ирвира настали горькие времена! Пробил тот страшный час, когда коварный замысел врага Господа обрёл свое воплощение! Уже многие богопротивные чародеи открыто выступили против Него, и всего, что он защищает: Короля, Церкви и всего тхалианского мира! Вы сами видели, как один из верховных служителей этой богомерзской Гильдии открыто призывал всех нас к измене и предательству! — При этих словах Тил I так высоко вытянул вверх свою правую руку, что аж привстал на стременах. — А двумя неделями раньше, другие изменники из всё той же предавшейся квану Гильдии, по наущению предстателя Воли Господа Нашего, вступившего в сговор с самим Тёмным, и который по Божьему попущению всё ещё занимает эту должность, тайно прокрались в город сиятельного брата господина нашего, всеславного короля Эрро, и имели наглость злоумышлять на мою жизнь!
При этих словах все как один посмотрели на Унгуда Пьерского, и тот подтверждающее кивнул головой. А бывший квистол, между тем, продолжал:
— Если бы не заступничестиво Игуна, который, в неисповедимой милости своей, предостерёг меня от их злого умысла, то не стоять бы мне здесь сейчас пред вами!
— Вот как? — недоумённо изогнул брови Эрро Шепелявый и порывисто обернулся к стоящим на некотором отдалении от него волшебникам. — Гильдия, за моей спиной, плетёт в моём королевстве заговоры?
Лее Истаге возмущённо вздёрнула вверх подбородок и бесстрашно уставилась, глаза в глаза, бывшему квистолу.
— Вы знаете, Ваше Величество, о моей преданности Вам! — гневно воскликнула она. — Не могу судить, можно ли верить этому священнику, а потому и не знаю, сколько в его словах правды. Но, в любом случае, о взаимоотношениях Гильдии с Первым Престолом может быть доподлинно известно лишь членам Зелёного Сукна, да ещё высшим иерархам Церкви! Ну а я, клянусь Вам Силой, знаю об этом не больше того, что знаете и Вы, Ваше Величество!
Ответ девы чар был честным и абсолютно точным, ибо о тех слухах, что наводняли в последнее время Имрию, королю было известно столь же хорошо, как и всем вокруг. И он ни разу не выказал неудовольстия по поводу того, что доводилось ему слышать по этому поводу. Просто он предпочёл занять выжидательную позицию, не желая пока явно вставать на чью-либо сторону, и именно на это намекала сейчас прелестная Лее Истаге.
— Гм, — недовольно кашлянул в кулак король. — Пожалуй, вы правы, моя несравненная чародейка! — и Эрро лукаво погрозил ей пальцем. — Ну, видите, Ваше Благочестие, мои волшебники не имеют к этому ни малейшего отношения!
— Как будет угодно моему господину, — явно неохотно, но смиренно склонил голову бывший квистол, но тут же вновь резко вскинул её и, ткнув пальцем в презрительно улыбавшуюся ему волшебницу, гневно прокричал. — Но знайте, принявшее столь обольстительное обличие исчадие квана! Знайте, что стало с вашими богомерзкими сотоварищами! Знайте же!.. Все они висят теперь на стенах Пьерта, и вороньё, изо дня в день, жадно терзает их грешные тела, ссорясь из-за их зловонной плоти!
Улышав такое, волшебница заметно побледнела, но не сказала в ответ ни слова. Глаза её затуманились, а нежная кожа на красивых скулах заметно натянулась.
— Ведьма! И ты, и ты тоже — прислужница Тёмного! — разашёлся не на шутку самозваный предстатель.
— Довольно, святой отец! — раздражённо вскинул руку король. — Я знаю ваши взгляды на Гильдию и, вообще, всё волшебство. Мне представляется, что вы явно сгущаете краски, так что не пытайтесь меня убедить в том, чего на самом деле нет.
— Если Вам угодно пребывать в плену собственных заблуждений, Ваше Величество, то воля Ваша. Не смею Вам указывать, — недовольно поджал губы квистол. — Но сегодня Вы и сами могли наглядно убедиться, на чьей стороне правда! И когда Ваши хвалёные чародеи ничего не могли поделать и лишь в ужасе взирали на Тень, я, всего лишь просто слуга Господа, именем Его, и милостью Его сотворил нечто такое, что по праву останется в памяти всех тех имрийцев, что имели честь сражаться сегодня за Вас, Ваше Величество! Истинная Сила со мной, Ваше Величество, и с теми, кто идёт со мною вместе!
Это был весомый аргумент, а кроме того, прозвучало почти как угроза, и король поневоле задумался. Даже прелестная Лее растерялась и лишь гневно сверкала на квистола своими необыкновенно красивыми глазами.
— Ну, хорошо, Ваше Благочестие! Оставим в стороне этот спор! — примирителным тоном сказал, наконец, король. — Лучше скажите, чем мне наградить вас, за ваше беспримерное мужество и достойную всяческого подражания преданность, а также тот неоценимый вклад, что вы внесли в дело нашей общей победы?
Бывший квистол напряжённо выпрямился и, чуть склонив голову, негромко, но внятно произнёс:
— Ваше Величество, я не смею просить Вас о таком же признании, которым одарил меня Ваш светлеший брат. Но я, от имени Господа и от лица всех честных тхалиан призываю Вас лишить Вашей милости и защиты всех колдунов и чародеев, и изгнать их прочь из Вашей страны. Всех тех, кто, злоупотребляя Вашей доброй волей и великодушием, за Вашей же спиной плетёт против Вас и всего тхалианского мира коварные заговоры и с одержимой неистовостью готовит приход Тёмного и его ужасной свиты. Лишь об этом смиренно молю я Вас!
Король, ожидавший чего-нибудь более конкретного и материального, невольно вздрогнул и с откровенным недоумением воззрился на самозваного предстателя.
— Да вы с ума сошли! — гневно вскричал он, тут же сердито надувшись. — При всём моём уважении к вам, я не стану выполнять столь сумасбродной просьбы!.. Просите что-нибудь другое!
— Жаль, Ваше Величество, что Вы так ещё и не поняли, кто Ваши истинные враги, а кто — друзья, — сокрушённо покачал головой Тил I. — Что ж… Раз это невозможно, то наградите меня так, как считаете нужным, — и он покорно поклонился, а затем, вновь внезапно выпрявившись, порывисто обернулся и указал на кого-то пальцем. — Разве что, Ваше Величество, ещё отдайте мне этого клятвопреступника!
Все присутствующие, тут же, дружно посмотрели на того, на кого указывал самозваный предстатель. В сотне шагов позади него в плотном кольце суровых монахов, связанный по рукам и ногам, и с кляпом во рту, понуро стоял бывший верховный ит Западного инклифа.
— Как вам будет угодно! — благосклонно согласился король и, не желая больше длить эту неприятную для него беседу, поворотил прочь коня, бросив напоследок. — Прощайте, Ваше Благочестие! Надеюсь, что мы и в дальнейшем останемся с вами добрыми друзьями.
И Эрро Шепелявый, в сопровождении своего сиятельного брата и обеих свит, поскакал куда-то в