Примечания
1
«Да коснётся тебя понимание. Прозрей! Да будет так! Да будет так!» (дословно: Прольётся в твоё истинное то, что не замутнёно! То, что не замутнёно — восприми (пролей в себя)! Это свершится! Это свершится!) (из стиха пятого «Книги Свершения», лагусский язык).
2
«Да снизойдёт в тебя воля Игуна! Да будет так, дети божьи! Да будет так!» (дословно: Воля Игуна прольётся в твоё истинное! Это свершится, дети божьи! Это свершится!) (из стиха второго «Книги Свершения», лагусский язык).
3
«Вкуси сердцем истину! Отринь сомнения! Да будет так, дети божьи! Да будет так!» (дословно: Отведай сердцем истину! Вырви сомнения! Это свершится, дети божьи! Это свершится!) (из стиха второго «Книги Свершения», лагусский язык).
4
«Да будет так, небесный повелитель! Да будет так!» (дословно: Это свершится, небесный повелитель! Это свершится!) (из стиха двенадцатого «Книги Свершения», лагусский язык).
5
— Не трогать его! (шоэн.)
6
— Все за мной! (шоэн.)
7
— Поезжайте за ним… ты, ты, ты и ты! (шоэн.)
8
нхкаапи — волшебник (шоэнский язык). Хайес произносит неправильно.
9
— Все за мной! (шоэн.)
10
— Все за мной! (шоэн.)
11
— Помогите ему! (шоэн.)
12
— Остаётесь с волшебником! (шоэн.)
13
— Так-то лучше! (шоэн.)
14
— За мной! (шоэн., дословно: иди следом!)
15
— Поднимите это! (шоэн.)