посмотрел на часы. — Вот и Стив.
— Что он задумал? — тихо спросила Кет Рони.
— Не знаю. А тебе он ничего не говорил?
— Нет.
К ним подъехал джип, из которого вылез молодой мужчина.
— Привет всем, я Стив Малбург, — представился он. — Пойдемте в бар, есть два важных сообщения.
— Они приехали, — тихо говорил в телефон лежавший за камнем индеец с винчестером. — Все. Еще какой-то на машине, только что. Людей здесь почти нет. На озере четверо и трое играют в теннис. — Через пятнадцать минут выезжаем, — услышал он голос вождя. — Оставайтесь там. Мы въедем на территорию и перебьем их на месте. Наблюдай. Если появятся какие-нибудь люди, сообщи.
— А это по Еве, — Стив отдал лист бумаги Флэйду. — Информация проверена. Все так, как написано.
Вождь сидел на переднем сиденье рядом с водителем. Микроавтобус, в салоне которого было восемь вооруженных мужчин, на приличной скорости шел по прямому шоссе. Вождь включил телефон.
— Слушаю, — ответила Ева.
— Минут через десять с русской журналисткой покончим. Могу привезти тебе скальп. — Он хмыкнул и отключил телефон.
— Черт! — недовольно буркнул Стив. — Это еще кто?
На территорию базы отдыха въехал «Форд-Скорпион».
Из него вылез плотный мужчина и, осмотревшись, пошел к офису.
— Кто ты и чего надо? — спросил его Рони выйдя навстречу.
Флэйд, Стив и Кет держали незнакомца под прицелом пистолетов.
— Дайте и мне оружие, — потребовала Ирина.
Маргарет сунула ей револьвер. Тумина взвела курок.
— Я из Оттавы, — выставив вперед ладони, на ломаном английском заговорил мужчина. — Я был, точнее, моя жена Лина была медсестрой у доктора Фальконга. И я иметь бумаги и медицинский карта.
— Это ко мне, — вышла вперед Ирина. — Кто вы…
— Зайдите в помещение, — велел Стив.
Микроавтобус свернул вправо.
— Приготовиться, — сказал идеец. — Через триста метров будет…
И тут с двух сторон ударили автоматные очереди. Водителя убили сразу. Микроавтобус, потеряв управление, уткнулся в камень на обочине и остановился. По нему продолжали стрелять. Потом к пробитой пулями машине бросились вооруженные люди в бронежилетах и с закрытыми масками лицами.
Спустя какое-то время зазвонил телефон Стива. Ответив, он широко улыбнулся.
— Понятно. — И подмигнул Флэйду. — Черному Тигру конец.
— Можно ехать, — сказал Рони, входя в комнату после разговора с канадцем.
— Куда и зачем? — спросила Ирина.
— Это в первую очередь надо тебе, — ответил он. — Хотя и нам тоже.
— В Детройт, — прояснил Стив. — Там ваш знакомый живет.
— Дубицкий? — не удержалась Тумина.
— Кузьмин, — усмехнулся агент ФБР. — Дубицкого мы не нашли.
— Спасибо! — Ирина бросилась ему на шею и, поцеловав, метнулась к Рони, затем к Флэйду. — Вы самые хорошие люди в мире!
— Собственно, я все сделал, — развел руками Стив. — Вам спасибо за помощь. Вождь уничтожен вместе с группой. Правда, там не оказалось Питера Дробери, его называют Палач. На его счету около десяти убийств, но это уже наше дело.
— Черт побери! — проворчал О’Бейли. — Он все же успел найти и отвезти бумаги русской. Я выхожу из игры. Аляска был русским, следовательно, это дело русских. Честно говоря, если бы не Бергман, я бы, наверное, не полез в это дело. Теперь все, никаких авантюр.
— Одобряю ваше решение, профессор, — засмеялась Элизабет.
— Вот гадина, — расхаживая по комнате, бормотал Кузьмин. — Заперла, как в клетке. И как я сразу не понял ее нутро! — Он сплюнул. — Пригрел на груди змею. А ведь все ей достанется, черт бы ее побрал. Заставит подписать, долго сопротивляться я не смогу. Вот гадина!
— Ну, допустим, мы убьем журналистку, — выслушав Еву, кивнул Питер. — Что тебе это даст?
— Убить Кузьмина я не могу, — сказала она. — Сам знаешь почему. Тумина ищет его и, скорее всего, найдет. А у него бумаги, в которых план мест, богатых золотом. И счет в швейцарском банке на предъявителя. А еще имя той, которая получит наследство Аляски в том случае, если наследница, то есть Антонова, не доживет до дня оглашения завещания. Я не знаю, кто она, но не я. Какая-то Таня или Тоня. Аляска никогда не верил мне, — призналась Ева. — Я сама в этом виновата. Украла у него пять тысяч долларов, а когда он простил, пыталась соблазнить его.
— Разве нельзя заставить старика все отдать? Припугнуть как следует, если не захочет сделать это добровольно.
— Добровольно он мне не отдаст, а малейшая угроза убьет его. У него больное сердце. Я прозевала газеты, он узнал, что Тумина здесь, в США, и хочет встретиться с ней. Аляска ценил его ум, верность и честность. Он чувствует, что русская бескорыстно занимается этой проблемой.
Послушался шум въехавший во двор машины. Ева и Питер вскочили, достали оружие.
— И все же я думаю, она там не одна, — снова сказал Рони. — И наверняка вооружена. Может, вызвать копов?
— Они возьмут в заложники русского, — возразил Флэйд, — и это будет на нашей совести. Давайте все же я пойду, спрошу Рональда Рони. Мол, ищу старого знакомого, дали этот адрес. А там видно будет.
Прозвучал вызов телефона.
— Да, — ответил Рони.
— В доме шесть человек, — услышал он голос Стива. — Пожилой мужчина закрыт в маленькой комнате. В большой, у окон, трое, все вооружены. Еще двое, женщина и мужчина, в кабинете, тоже с оружием. Окна выходят в вашу сторону. Делай, как говорил в самом начале.
— А ты откуда знаешь, что я говорил? — удивленно спросил Рони.
— Видишь хлебовозку? — усмехнулся Стив. — В ней двое наших, они все слышат. Извини, но в доме Палач. Так что…
— То есть нам лучше убраться? — переспросил Рони.
— Правильно, — ответил Стив.
— Там Кузьмич! — выпалила Ирина и, открыв дверцу выскочила из машины.
Рони и Флэйд бросились за ней.
— Внимание! Готовность номер один, — отдал команду своим сотрудник ФБР.
— Повезло, — усмехнулась Ева, — сами сюда прибыли. И журналистка, и детективы. Впустите их, — кивнула она двум парням, — и спрячьте оружие.
«Кто-то приехал?» — удивленно подумал Кузьмин, встал у запертой двери и прислушался. Услышав незнакомые голоса, он принялся барабанить в дверь.
— Помогите!
— Закрой ему рот! — приказала Ева охраннику.