блестели насмешливые огоньки, которые ее очень злили.
– Я говорю вам правду, я говорю так, как есть, – повторила Диана. – Мы с вами не пара.
Он сделал жест, будто хотел взять ее руки, и Диана быстро спрятала их за спину. Это и было ошибкой. Он мгновенно воспользовался этим, чтобы обнять ее и прижать к своей груди. Секунду он внимательно смотрел на Диану сверху вниз, потом страстно прошептал:
– Вам хотелось бы верить в то, что вы сейчас сказали, но я докажу вам, что вы лжете, моя дорогая. Мы очень подходим друг другу, и вы полюбите меня. Вот увидите!
– Отпустите меня, – шепнула она в ответ.
Он улыбнулся и поцеловал ее в щеку. Он нежно прикоснулся губами к ее волосам, ласково погладил пальцами ее шею, чуть выше воротничка закрытого платья, и отпустил ее. Диана почувствовала дрожь в коленях и подумала, что сейчас упадет.
– В доме вашего отца я вынужден вести себя пристойно, но опасайтесь меня, когда мы встретимся снова, колдунья! – произнес он, не отрывая взгляда от ее лица.
В эту секунду Диана чуть не выдала свой секрет. Она уже готова пролепетать, что уезжает надолго, на неопределенное время, к своей сестре. Но осторожность заставила ее тут же прикусить язычок.
Клэр сделал движение, показывая, что уже уходит, и она глубоко вздохнула.
– Я оставляю вас сейчас, моя дорогая, – сказал он, – потому что боюсь не совладать с собой.
Он пошел к двери, но Диана даже не подумала о том, чтобы его проводить.
Уже открыв дверь, он повернулся и сказал:
– Я не смогу вас видеть некоторое время. Дела требуют моего присутствия в городе, и я уезжаю прямо сегодня. Но будьте уверены – мы еще встретимся. Ведь я обещал вам это раньше, правда? Так что я постараюсь сдержать свое обещание и на этот раз. Вот увидите.
Он поклонился и вышел. Мысли вихрем пронеслись у нее в голове. Диана была рада побыть одна хотя бы несколько минут. Ей хотелось разобраться в своих чувствах. Когда дверь за ним закрылась, она тихо промолвила «прощайте», потому что знала – она никогда не увидит его снова. Не имеет никакого значения все то, что он сказал. Он вернется из города и уже не застанет ее здесь. И он наверняка забудет ее очень скоро. Если он вообще вспомнит о ней и захочет вернуться.
В Лондоне он может влюбиться в какую-нибудь красавицу, и та легко изгладит из его памяти все мысли о Диане Трэвис.
Она вздохнула и сказала себе, что, конечно же, такое избавление от его чересчур настойчивых притязаний должно сделать ее очень счастливой. Диана тряхнула головой. К чему лгать? Такой известный ловелас, как герцог Клэр, скорее всего, забудет ее, а она еще очень не скоро сможет забыть его. Для этого ей потребуется много времени.
3
Через неделю Диана наконец-то с облегчением села в карету. Мать по какой-то непонятной причине торопила ее с отъездом. Может быть, потому что Рождество было все ближе и ближе, а в это время года всегда возможны и задержки на дорогах, и ветры и заносы. В результате такой спешки Диана была очень занята все это время. От портного доставили ее новое платье, прибыла посылка из Лондона с заказанными новыми туфлями. Они с Бетти только и занимались тем, что упаковывали дорожные чемоданы, но зато это отвлекало ее от мыслей о герцоге – Диане было просто некогда о нем думать.
Утром, когда они уезжали, было очень холодно. Сара Трэвис сама укутала Диану своей теплой шубой после трогательных и слезных прощаний.
– Будь хорошей девочкой и развлекайся, Ди, – сказала мать. – Я очень рада, что ты едешь в Стаффорд-Холл. Не волнуйся, я передам от тебя поздравления всем твоим друзьям, а также всем, кто будет о тебе спрашивать.
Карета поехала вдоль по улице, а Диана подумала, почему это мать так лукаво улыбалась.
Три дня путешествия утомили Диану, и когда они прибыли в Кэфилд, она чувствовала себя ужасно усталой. Ее служанка была так возбуждена своей первой в жизни дальней поездкой, что болтала без умолку всю дорогу. Диане ничего не оставалось делать, как слушать непрерывные восклицания Бетти и смотреть в окно на проплывающие мимо скучные пейзажи.
В Стаффорд-Холл они прибыли вечером. В сумерках светились высокие окна. К зданию вела извилистая дорога, заканчивающаяся у каменных ступеней. Диана огляделась. Насколько она поняла, Стаффорд-Холл был не очень привлекательным в серой вечерней мгле.
Ее лакей позвонил в колокольчик, и высокий старый дворецкий почти тут же открыл дверь. Не успел он сказать и слова приветствия, как его оттолкнула ее сестра и заключила в свои объятия.
– О, Ди, ну наконец-то, как я рада тебя видеть! – воскликнула Энн. Сестра повела ее в холл, а дворецкий улыбался им вслед. – Почему так долго? Мы ждали тебя сегодня весь вечер! Я так волновалась!
– Диана, я могу подтвердить, что она просто места себе не находила от волнения, все боялась, что твоя карета застряла или перевернулась. Никогда не видел ее такой нетерпеливой. – Повернувшись, Диана увидела Реджи, который тоже вышел приветствовать ее. Они обнялись и поцеловались.
– И я сгорала от нетерпения, мои дорогие, – сказала она. – Я так счастлива, что наконец-то с вами!
Главный холл представлял из себя огромную комнату, великолепно обставленную и украшенную по случаю Рождества.
Дворецкому было отдано распоряжение позаботиться о ее багаже и прислуге. После этого Энн и Реджи взяли Диану за руки с двух сторон и повели ее в библиотеку. По пути Реджи приказал принести чай. Камин весело пылал, и Диана подошла к огню, чтобы хоть немного согреть свои озябшие руки.
– Ужасный холод, я вся продрогла! – сказала она. – Вряд ли захочу уехать отсюда до весны, Реджи. За эти три дня я намерзлась на целый год.
Она повернулась, и тут же улыбка исчезла с ее губ, потому что с кресла в глубине комнаты в этот момент поднялся не кто иной, как сам герцог Клэр.
– Вы! Вы! Здесь?! – воскликнула она.
– Вы должны сказать «Ваша Светлость», мисс Диана, – произнес Клэр, подходя к ней и помогая ей снять пальто. – Сколько раз мне нужно вам напоминать.
Диана вопросительно смотрела на свою сестру, а Энн – на своего мужа.
– Ты ведь уже знакома с герцогом, Ди? – спросил Реджи.
Не в состоянии произнести ни слова, она просто кивнула. Она не могла оторвать взгляд от этого красивого лица, а герцог улыбался с триумфом, видя ее изумление.
Реджинальд продолжал:
– Он… он был в Лондоне, но решил заехать к нам, когда узнал, что ты приедешь сегодня, специально, чтобы поприветствовать тебя.