- Мерлин с тобой, - Барлоу заметил подошедшего аврора и ткнул напарника костяшками под ребро. - За романчики с супругами мужья нынче не убивают, не тот век.
- Слышал, у вас завелись полезные связи в Валиенте, - с тенью насмешки проговорил Главный аврор, не отрывая взгляда от вытянувшегося лица Брукса. На миг оно утратило сходство с бульдожьей мордой и стало походить на лошадиную.
- А с каких пор аврорат стал полицией нравов? - пошел в ответную атаку более бойкий Барлоу.
- Мораль местных ведьм меня не волнует, - Гарри уселся на траву рядом с инструкторами, чтобы не возвышаться над ними майским шестом, сорвал лист с куста смородины и размял его в пальцах. - Особенно если вы принесете своими знакомствами пользу закону и сведете меня с кем-нибудь, кто поддерживает отношения с озерными русалками.
Парочка быстро переглянулась, и Барлоу опять отреагировал первым.
- Зачем вам это, господин Главный аврор? Местные не любят общаться с посторонними… они тут почти такие же дикие, как водный народ. Впрочем, ради вас… не волнуйтесь, все устроим в лучшем виде. Если хотите, прямо сегодня вечером, после отбоя. Только выясним, будет ли Джарви сегодня в пабе.
* * *
Вдыхая смородиновый аромат, Гарри долго наблюдал за тем, как санаторы обновляют защитные чары линии буйков, а потом подал директрисе идею скрыть лагерь фиделиусом.
- Лучше усилить защитные меры, - сказал он. - Дети совершенно беспомощны, у них даже палочек нет, на каникулах они не имеют права колдовать. После обеда соберем персонал, наложим заклинание доверия и сделаем всех хранителями. Если в следующем сезоне сотрудники сменятся, снимаем фиделиус и накладываем заново.
- А родительский день? - заикнулась было мадам Мур. - Он же в эту субботу… Мы их пап и мам в лагерь не пустим?
- Ничего, выведем детей, встретим автобусы у ворот. Устроим пикник, раскинем палатки, отпразднуем Литу или Лугнасад.
- Ага, Лита или Лугнасад в середине июля, - иронически пробормотала директриса.
- Да хоть день Нептуна, Пана или Оберона! Безопасность важнее.
Перед обедом Бранни принесла на хвосте весть, добавившую еще один фрагмент к потихоньку складывающемуся в голове аврора пазлу. Кабан, Хряк, Штырь… Первые два явно не млекопитающие из отряда парнокопытных - можно биться об заклад, что он или они из отряда приматов, вид homo delinquens, гомо преступникус. Выходит, Штырь и Брукс не поделили со своими подельниками что-то очень ценное и теперь скрываются?
Если так, давить на них не нужно, чтобы раньше времени не вспугнуть. Ищи потом полувидима ночью в лесу… А вот комнату во время их отсутствия стоит обыскать, да и Майклу пора новую информацию подкинуть, пусть тоже носом землю роет.
* * *
С обеда Гарри ускользнул через десять минут, но проведенный со всеми предосторожностями обыск никаких улик не принес. Ни темных артефактов, ни оружия, ни карты сокровищ, ни записных книжек с тайными кодами инструкторы в номере не держали. Единственное, что с натяжкой можно было назвать подозрительным - отсутствие покрывала на одной из кроватей. Комната была настолько безликой, что не говорила о жильцах ровным счетом ничего.
Вернувшись к себе, Главный аврор уселся за стол и задумался, глядя в окно на сверкающую озерную гладь. Профессионалы, значит, вон как у них в норе чисто - знают, кто с ними рядом живет. Лисы возле курятника, поселившиеся под боком у фермеров с ружьями и собаками. А что фермеры делают с лисами, засевшими в норах? По всем премудростям норной охоты блокируют выходы, все, кроме одного, - и выкуривают.
Главный аврор довольно оскалился, ощутив полузабытый азарт гончей, напавшей на горячий след. Давненько он не работал «в поле». Закопался в бумажках, подрастерял навыки оперативной работы. Удобный случай вспомнить.
* * *
Десять лет назад только трое добровольцев из Валиента помогали в поисках пропавших детей: жили в том городке по большей части пожилые приверженцы старого уклада, не желавшие приспосабливаться к изменяющемуся миру. Молодежь оттуда уезжала, город потихоньку вымирал. Заброшенные дома с заколоченными ставнями, одна лавка, один-единственный паб, разваливающаяся совяльня, выщербленные булыжники мостовой, уже не поддающейся репаро, и всего три исправных фонаря на набережной неопровержимо свидетельствовали, что лучшие дни Валиента давно позади. Сейчас он мог претендовать разве что на статус полузачахнувшей деревни.
Трансфигуриров куртку в длинную, до пят, мантию с капюшоном, и осмотревшись, Гарри понял, почему участники поисковой группы навсегда покинули эти места и перебрались поближе к цивилизации. Парень - как же его… а, Фрэнк Сазерленд - осел в Хогсмиде и подрабатывал в «Кабаньей голове», мужчина и женщина, чьи имена напрочь вылетели из памяти, поженились и укатили искать счастья за океан, в страну больших возможностей и надувательств мирового масштаба - Соединенные Штаты Америки.
Из раскрытых окон паба доносились пьяные выкрики и смех. Скрипящая под порывами ветра потускневшая от времени жестяная вывеска изображала Лох-Несское чудовище. В битком набитом тесном и темном зале, наполненном оживленным говором и сизым табачным дымом, ничем не отличавшемся от «Дырявого котла» или «Кабаньей головы», Гарри почувствовал себя уютнее. Его появление с Бруксом и Барлоу фурора не вызвало - все трое предусмотрительно натянули на глаза капюшоны мантий и проскользнули за угловой столик, подальше от света. Девчонка-подавальщица сбивалась с ног, разнося заказы набившимся в «Логово Несси» посетителям, и Брукс сам пошел к стойке. Вернулся он с тремя пинтами верескового меда, крепкого хмельного напитка золотистого цвета, весьма почитаемого местными завсегдатаями за легкость пития и практически моментальное опьянение. Успевший перебрать пьянчуга уже спал, уронив голову на барную стойку, его никто не трогал и не будил. Дошедшая до нужной кондиции компания в центре зала нестройными голосами выводила:
Англичан здесь не слишком жаловали, что было понятно и неудивительно: если сложить возраст всех надрывающих глотки забулдыг, он запросто перевалил бы за мафусаилов век.
- Сколько с меня? - спросил Гарри, рассматривая сидящих в зале седоусых косматых колдунов. На весь паб здесь была одна-единственная ведьма, и та подавальщица.
- Ни кната, это угощение, - быстро ответил Барлоу. - Джарви скоро придет, подождем.
Гарри пожал плечами:
- Тогда я заплачу за следующий круг.
Джарви оказался осанистым благообразным старцем с пышными усами, переходящими в бакенбарды.
- Чем могу помочь вашим чародейшествам? - прогнусавил он, усевшись за стол и косясь на недопитые кружки с медом.
- Я магизоолог, пишу книгу о русалках. Вас мне рекомендовали как великого знатока их повадок, - начал с лести Главный аврор. - Уверен, с вашими знаниями и опытом вы потрясете весь научный мир… Но, может быть, сначала промочим горло?
Протиснувшись к стойке, за которой стоял толстый, похожий на бочонок, краснолицый и черноусый хозяин, успевавший отдавать распоряжения в окошко раздачи, за которым находилась кухня, наливать напитки, рассчитывать клиентов и гонять девчонку-подавальщицу, Гарри положил на мокрую от пивной пены деревянную поверхность галлеон и сказал небрежно:
- Четыре пинты верескового меда. Не подскажете, кто здесь смотритель маяка? Сдачу можете оставить себе.
Хозяин сгреб золотой кругляш и ответил, нацеживая мед в кружки:
- Да вон же, только что к вам подсел. Гавин Рой по кличке Джарви. Или вам помощник евойный