тетрадь.
Тот просмотрел расчеты и, подняв бровь, задумчиво сказал: «Получается, что Индия выгодней Молуккских островов».
— Значительней, — отозвалась Констанца. «С точки зрения политики легче договориться с одним Великим Моголом, чем с десятком туземных вождей, это первое, и второе — Констанца стала загибать пальцы, — пряности, драгоценные камни, шелк, поташ…
— Порох, — усмехнулся Питер и сложил кончики пальцев. «И еще опиум».
— Именно, — Констанца кивнула.
Питер потянулся за бокалом и, отпив вина, покрутил небольшой глобус, что стоял между ними.
— Пиши, — велел он.
— Фактория в Бантаме — это первое, второе — раз в Гоа сидят португальцы, то нашим судам надо причаливать здесь, — он указал на западное побережье Индии, севернее, в Сурате, и третье — Коромандельский берег, потому через него идут китайские товары. Вот наши цели на пять лет. И сделай мне к следующей неделе расчет возможной прибыли по всем перечисленным нами позициям, — добавил он, — не только по пряностям.
— Хорошо, — отозвалась Констанца, и Питер вдруг заметил, как огонь камина играет в ее рыжих волосах. Он на мгновение закрыл глаза и подумал: «Когда она станет моей женой, у нее не будет времени заниматься всем этим. Дети, хозяйство. А жаль, она отлично считает, — юноша вздохнул, и, подняв длинные ресницы, добавил: «И учитывай возможные потери при перевозке, ну, я тебе показывал, как это делать».
Констанца кивнула, и, приподнявшись в кресле, помахала кому-то рукой. Питер обернулся и, встав, чуть поклонился: «Кузина Мирьям!»
Девушка, шурша платьем, прошла в кабинет, и, посмотрев на Констанцу, победно улыбнулась.
— Я и не сомневалась, — ласково сказала та.
— О чем это вы? — юноша зевнул и со значением посмотрел на часы. «Ну, как хотите, а я иду спать. Раз провожать тебя не надо… — он повернулся в сторону Констанцы.
— Нет, Джон знает, что я у вас остаюсь, — махнула рукой та. «А Мирьям тут переночует, миссис Марта разрешила, и Кардозо тоже».
— Ну, спокойной ночи тогда, — Питер забрал со стола расчеты, и добавил: «Еще перед сном просмотрю напоследок».
— Молодец! — горячо сказала Констанца, когда юноша вышел.
— Я уезжаю к вам в имение послезавтра, — улыбнулась Мирьям. «Ну, пойду с миссис Мартой поговорю, ты же еще работать, наверное, будешь, Питер тебя загружает?»
— Питер мне платит, — Констанца рассмеялась. «Да и потом, его анализы рисков и расчеты прибыли, — это ерунда, такое я и в десять лет делать могла.
— Я сейчас, — она порылась на столе и показала Мирьям книгу, — перечитываю Arithmetica integra Штифеля, он высказывает идею о том, что можно сопоставить геометрическую и арифметическую прогрессии и, таким образом, значительно упростить вычисления. Я хочу сделать расчетную таблицу по этому способу, ну, примерную, и отослать профессору Катальди, спросить его мнения.
Мирьям взялась кончиками пальцев за виски и закатила глаза.
— Не буду, не буду, — рассмеялась младшая девушка и подтолкнула ее к двери. «Иди уже к миссис Марте, она в кабинете своем. А спим мы в детской старой, мистрис Доусон уже постелила там».
Марфа обняла Мирьям и, прижавшись щекой к ее каштановым, пахнущим какими-то травами, волосам, сказала: «Ну, я всегда знала, что ты смелая девочка. Мама твоя так же бы сделала, уверена»
— А вы? — Мирьям нашла ее руку, и стала перебирать нежные, унизанные алмазами пальцы.
— Я тоже, — Марфа села на ручку кресла и, вдруг рассмеялась: «Хочешь кальян? Виллем привез, он- то трубку курит, мне и подымить не с кем. И табак у меня есть, и этот, гашиш, который боли снимает»
— У вас что-то болит? — нахмурилась Мирьям.
— Да ничего у меня не болит, — Марфа сняла кальян с персидского ковра, и, поставив его на стол орехового дерева, усмехнулась: «Вина тебе нельзя, женевера — мала еще, так хоть покурим. Голова от этого лучше работает, кстати».
Женщины сидели у камина. «Я тебе расскажу, — Марфа затянулась и передала наконечник племяннице, — у меня так было, когда я в Венеции жила, молодой еще. Мы с его матушкой тогда и познакомились».
Мирьям слушала, и потом тихо отозвалась: «И вам после этого не хотелось — ну, чтобы все стало, как надо? Тем более, вы же знали, что можно по-другому».
— Хотелось, конечно, — Марфа посмотрела на огонь. «Так хотелось, что, когда я увидела во Флоренции человека одного, и он понравился мне, — очень понравился, — то я сама ему все и предложила.
Мирьям ахнула и женщина усмехнулась. «А ты думала? Он мне отказал, правда, — Марфа помедлила, — я потом в Женеве с детьми была, и все ждала. Ну, может, приедет он, может, передумает? Виллема встретила, к мужу своему первому вернулась, а потом весть пришла, что казнили того человека. А вот Тео приехала, и сказала, что он жив был все это время».
— И сейчас жив? — Мирьям смотрела на женщину широко распахнутыми глазами.
— Мученическую смерть принял, — коротко, горько ответила Марфа. «За Тео, за мужа ее, за детей их — хоть и не знал их вовсе. Упокой Господь душу праведника. Ты вот что, — она глубоко затянулась, и выдохнула дым-, адмирал сегодня там, в Дептфорде, на верфях, он у миссис Смолл, — Марфа рассмеялась, — переночует.
— Так что завтра с утра, — Марфа посмотрела на племянницу, — встанем рано и будем купаться.
Долго. Заодно и расскажу тебе кое-что, так, разное.
Мирьям взглянула на красивую, лукавую улыбку женщины и тоже улыбнулась — легко, свободно.
Когда племянница ушла спать, Марфа открыла потайной кабинет, и, взяв чистый лист бумаги, разделила его на две колонки. Набросав два имени — справа и слева, она долго смотрела на них, а потом, вздохнув, стала писать — мелким, изящным почерком.
Джон спешился, и, кинув поводья слуге, помог Мирьям выйти из кареты. «Ты же никогда тут не была, да, — рассмеялся он, увидев глаза девушки.
— Очень большой, — благоговейно сказала Мирьям, глядя на серые башни. Замок стоял на холме, внизу, вдалеке виднелась серебристая лента Темзы, вокруг простирались веселые, рыжие перелески, и по дальней дороге, — Мирьям прищурилась, — ехала крестьянская повозка. Дул теплый, ласковый ветер с запада, равнина купалась в закатном, ярком солнце, и она, искоса посмотрев на Джона, вдруг почувствовала, что краснеет.
— Очень холодный, — Джон повел ее вверх, по огромной лестнице. «Он в семье уже триста лет, и ни одному Экзетеру так и не удалось его, как следует протопить. Я тоже не надеюсь. Но, — мужчина поднял бровь, — камины горят со вчерашнего вечера, да и осень мягкая, так что не замерзнем.
Ужин был уже накрыт, и Джон, проведя ее в маленькую, изящную, увешанную шпалерами столовую, извинился: «Я решил не открывать большой зал, нас только двое, а он строился в расчете на толпу голодных вассалов, которым сюзерен будет бросать кости с возвышения».
Мирьям расхохоталась и села в заботливо отодвинутое кресло.
— Ты же с моей кухни ничего не стала бы есть, — Джон улыбнулся, — так вот это, — он указал на стол, — все прямиком из порта, там у вас, оказывается, есть одно местечко, если как следует попросить, то навынос готовят. Посуда вся новая, конечно.
Девушка повертела изящную серебряную вилку и тихо спросила: «Зачем?»
— Затем, — Джон налил себе вина, а ей — виски, — что у меня тут полсотни человек прислуги, пусть, наконец, займутся делом. Мы их, разумеется, не увидим, хорошего слугу видно только тогда, когда этого хочет хозяин.
Он выпил и задумчиво сказал: «Не знаю, кем мне заменить дядю Мэтью, новый человек так быстро не доберется до винных подвалов короля Генриха».
Мирьям попробовала виски и удивленно сказала: «Вкусное!»
— А! — рассмеялся Джон. «Король Яков недаром столько времени сидел в Шотландии, он плохого не