закрытой рулевой рубке в некоторой безопасности. На крыше рубки, слева, стоял Питер, готовый пустить в ход свое грозное оружие, если рыболов, выжидавший на палубе, попытается проскочить на корму. Виллем расположился тут же, справа от Питера, готовый прыгнуть на Джо при первом его движении. У поручней кормы в полной боевой готовности застыли девочки. В нескольких ярдах позади катера двигался бот с остальными членами шайки. По всему было видно, что «хозяин» не жаждал принять участие в схватке, предоставляя действовать своим подручным.
Зловещую тишину первым нарушил Питер.
— Убирайтесь с катера! — приказал он. — Убирайтесь сами, или мы вышвырнем вас за борт. Рыболов бросил на него свирепый взгляд.
— Отдай нам ценности, молокосос, и мы вас не тронем!
Питер не легко терял самообладание, но такого оскорбления от этого типа он стерпеть не смог. Отбросив багор, он спрыгнул с крыши и угодил рыболову прямо в живот.
От сильного толчка бандит упал спиной на палубу, и Питер оказался на нем. Но в то же время на Питера яростно набросился Джо, пустив в ход кулаки. Послышался новый прыжок на палубу — Виллем ринулся вниз, подскочил к куче борющихся и, схватив Джо за волосы и за руку, пытался оттащить его в сторону.
— Дай ему, Виллем! — закричал Майкл из рубки. — Дай ему!
Куча сплетенных тел перекатывалась с одной стороны палубы на другую, слышались крики и стоны.
Рулевая рубка мешала девочкам видеть, что происходит за ней, и они с тревогой посматривали друг на друга.
— Нет, — заявила Керол. — Останемся здесь. Если мы уйдем, бот причалит к корме.
Бил уже находился в нескольких футах от катера, но как только Джилл взмахнула тяжелым румпелем, отчаянно стараясь при этом выглядеть свирепой, Бил замедлил ход бота, выжидая более удобный момент для нападения. Его спутник по-прежнему сидел, скорчившись на корме, словно ожидая, чем закончится схватка.
Виллему наконец удалось оттащить Джо от борющихся. Не позволяя ему подняться на ноги, он поволок его дюйм за дюймом к поручням, время от времени приподнимая за волосы голову бандита и стукая ею о палубу. Но Джо еще сохранил силы и не намеревался прекратить сопротивление. Он схватил Виллёма за шею и пытался подмять его под себя. Между тем Питер и рыболов продолжали яростную борьбу, перекатываясь с места на место в носовой части палубы, в то время как перепуганный Майкл посматривал на них из рулевой рубки. Но вот Питер испустил сдавленный крик — рыболову удалось схватить его за шею и сдавить горло. Майкл в смятении взглянул в кормовое окно и увидел, что бот с Биллом и «хозяином» шайки все еще не осмеливается подойти к «Нырку». Тогда он отодвинул засов, схватил масленку, открыл дверь рубки и, выскочив на палубу, побежал по бортику. В следующее мгновение Майкл был уже около Питера и рыболова. Он стал на колени и брызнул маслом в лицо бандита: раз, другой, третий. Дико вскрикнув, рыболов выпустил горло Питера, а Майкл тут же юркнул обратно в рубку.
Подтаскивая Джо к поручням, Виллем бормотал что-то сквозь зубы по-голландски. Но вот он внезапно отпустил Джо и вскочил на ноги. Шатаясь, Джо с трудом поднялся на колени, потом на ноги, но в тот момент, когда он пытался обрести равновесие, Виллем с силой толкнул его на поручни. Джо беспомощно повис между стойками; голландец схватил его за ногу и отчаянным усилием скинул за борт. Не теряя ни секунды, Виллем бросился на помощь Питеру, которому приходилось очень трудно.
— Молодец, Виллем! — крикнул Майкл из своего убежища. N
Они приближались теперь к бую номер два и минут через десять должны были выйти в главный канал, где могли рассчитывать на чью-либо помощь.
— Ура! — не удержалась Керол, когда у кормы показался барахтавшийся в воде Джо. — Прошлый раз искупался Бил, теперь вы дождались этого удовольствия. — И она угрожающе взмахнула багром.
Бил, бросив на нее злобный взгляд, замедлил ход бота, чтобы выудить из воды подплывавшего Джо. С помощью «хозяина» шайки он втащил 'своего товарища в бот. Джо свалился на дно.
Рыболов оказался более сильным противником, и, хотя масленка Майкла в самый критический момент спасла Питера, юноши еле-еле удерживали бандита. Ребятам сильно доставалось от его крепких кулаков.
И тут Майкла вновь осенило вдохновение. Закрепив штурвал, он снова выскочил из рубки, проскользнул в камбуз и через секунду вылетел оттуда с бутылкой какой-то жидкости в руках. Он пробрался на носовую палубу катера и с нетерпением поджидал, когда рыболов повернется к нему спиной.
Улучив нужный, момент, Майкл мгновенно выдернул пробку и облил бандиту всю спину.
— Смотрите! — крикнул Майкл. — Сейчас он сам прыгнет в воду. — Он чиркнул спичкой и поднес ее к рыболову. — Берегитесь, ребята, он загорелся!
Майкл облил бандита метиловым спиртом. Пламя с такой быстротой охватило одежду рыболова, что Питер и Виллем едва успели отскочить от него.
Рыболов вскочил на ноги; тщетно он размахивал руками, пытаясь сбить пламя, — огонь жег его тело, уже с треском занялись волосы. Рыболов метнулся к борту и, перемахнув через поручни, ринулся в воду.
Питер был весь в синяках, он изнывал от боли, но все же не мог удержаться от смеха при виде Майкла, стремглав бежавшего в рулевую рубку выправлять курс 'Нырка'.
— Ну, вот! Так-то! — довольным тоном воскликнул Виллем.
— Гм… Бандиты, я уверен, еще что-нибудь предпримут, — отозвался Питер. — Бочонок, который мы буксируем под водой, слишком дорог для них.
Бил тем временем подобрал рыболова, и теперь на вражеском боте, как заметили с кормы катера Питер и Виллем, шел военный совет.
— Как ты себя чувствуешь, Питер? — с беспокойством спросила Керол.
— Ничего… Но что же они дальше будут делать?
— Не знаю и дорого бы дала, чтобы узнать.
— Они, несомненно, снова нападут на нас, — заявил Виллем, все еще с трудом переводя дыхание. — Они не могут не напасть как можно быстрее: через восемь-десять минут мы уже будем в безопасности.
Пираты и сами прекрасно понимали это. Буй Крабен Крик номер два остался позади, а вдали, за поворотом Китин Мастгата, уже отчетливо виднелись шедшие в кильватерной колонне баржи. Едва Виллем успел высказать свое предположение, как экипаж; пиратского бота стал готовиться к новым активным действиям. «Хозяин» шайки приказал Билу возобновить преследование «Нырка». Питер, чтобы ободрить Майкла, постучал в окно рулевой рубки и занял позицию около шлюпбалки. Виллем предусмотрительно вооружился багром и выжидал дальнейшего развития событий.
Вельбот, которому не приходилось тащить под водой бочонок с сокровищами, легко настиг «Нырка», но двигался теперь не за кормой, а сбоку и рядом с носом катера, в нескольких ярдах от него.
— Все на эту сторону! — приказал Питер. — Они попытаются снова взять нас на абордаж. Отражайте атаку, колотите их — неважно, чем и как, но отбивайтесь.
Пираты постепенно сближались с «Нырком», в то время как его команда застыла у поручней в напряженном ожидании. Джилл и Керол еще крепче сжали в руках свое оружие. Виллем приготовился разить врага мощными ударами тяжелого багра.
С трудом сдерживая волнение, они ждали.
Вельбот резко пошел на сближение. Не более восьми футов отделяло его от «Нырка», когда рыболов внезапно выпрямился и швырнул на край кормовой палубы катера какой-то предмет. С грохотом и плеском он упал около шлюпбалки. Джо поспешно открыл коробку спичек.
— Берегись! — крикнул Питер. — Всем к другому борту! Это бензин!
Едва успели ребята выполнить приказ, как последовала ослепительная вспышка, огонь охватил стенку кормовой каюты, и большие оранжевые языки пламени быстро побежали по палубе, отгоняя команду Питера все дальше и дальше. Бил тем временем перегнулся из вельбота и рыбацким ножом, оказавшимся у него в руках, начал быстро перерезать веревку, которая удерживала трос, а вместе с ним и драгоценный бочонок. Джо ухватился за трос, и как только Бил перерезал веревку, все четверо пиратов принялись вытаскивать сокровища из воды. Освобожденный от своего тяжелого груза, «Нырок» с ярко пылающей кормой ринулся вперед. Раздуваемое ветром пламя еще быстрее стало распространяться по катеру.
— Замедли ход! — заорал Питер и забарабанил в окно рубки. — Нам надо потушить огонь!
Баки с горючим помещались на корме, и, если бы пламя добралось до них, «Нырок» немедленно взлетел бы на воздух.
Из рулевой рубки выскочил Майкл с огнетушителем в каждой руке. Питер схватил один из них и облил палубу вдоль бортов. Краска на ней уже начала кипеть и пузыриться, но пламя удалось местами сбить — огонь теперь дальше не распространялся, хотя все не хотел отступать. Виллем с помощью ведра на веревке с размаху заливал палубу водой и смывал за борт горящую жидкость. Джилл энергично атаковала шваброй отдельные очаги пожара, а Керол схватила горящие кранцы и окунула их в воду.
Между тем четверым пиратам объединенными усилиями удалось поднять бочонок на вельбот, и, как только они скатили его на корму, Бил дал полный ход вперёд. У Питера сжалось сердце.
— Вот они и захватили сокровища, — вздохнул он, направляя на пламя второй огнетушитель. — Но им еще нужно увезти их отсюда; их еще можно поймать.
— Ну, мы-то не поймаем, — заметил Виллем. — Вельбот идет с такой же скоростью, что и катер.
Пиратский бот вновь поравнялся с кормой «Нырка» и двигался неподалеку от него. Джо, передразнивая Питера, все еще работавшего с огнетушителем, с издевкой повторял его движения. Но рыболов, у которого болела обожженная спина, злобно погрозил ребятам кулаком.
— Мы рассчитались с вами той же монетой! — крикнул он.
Бил смотрел куда-то вперед, а «хозяин» шайки был так поглощен обследованием бочонка с ценностями, что не удостоил «Нырок» даже взглядом.
Виллем неожиданно бросил ведро, схватил багор и метнул его, как копье, целясь в корму вельбота. Рыбак разразился хохотом, когда багор упал в воду позади бота.
— Не повезло, Виллем, — с огорчением заметил Майкл. — А мне так хотелось, чтобы ты попал в него.
Но самого Виллема промах ничуть не расстроил.
— Как это не повезло? — воскликнул он. — Даже очень повезло.
Словно в подтверждение его слов, на поверхности воды закачались половинки поломавшегося багра, — отчаянная попытка Виллема ударить по винту вельбота увенчалась успехом. Это подтверждал и зловещий стук, доносившийся с пиратского бота: одна из лопастей винта погнулась и задевала станину. Вельбот сразу же снизил скорость.
— Ну, теперь у нас снова есть надежда добыть сокровища! обрадовался Виллем, объяснив Питеру, что произошло. — Тушите пожар, и бросимся в погоню,