§165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:

Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.

Белинский

Жизнь прожить – не поле перейти.

§166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:

Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

Ленин

Поэзия – это огненный взор юноши, кипящего избытком сил.

Белинский

Романтизм – вот первое слово, огласившее пушкинский период; народность – вот альфа и омега нового периода.

Белинский

§167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:

Надежду и пловца – все море поглотило.

Крылов

Ни крики петуха, ни звучный гул рогов, ни ранней ласточки на кровле щебетанье – ничто не вызовет почивших из гробов.

Жуковский

§168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:

Я не слишком люблю это дерево – осину.

Тургенев

В отношениях с посторонними он требовал одного – сохранения приличия.

Герцен

Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову – Штольца.

Добролюбов

2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.

Лермонтов

§169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них Содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.

Герцен

Я спешу туда ж – а там уже весь город.

Пушкин

Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли.

Грибоедов

Хотел рисовать – кисти выпадали из рук. Пробовал читать – взоры его скользили над строками.

Лермонтов

Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату