— Стимфалийские! — твердо сказала Джорджина. — И кто-то должен обязательно что-то сделать.
— Да, кто-то должен. — Герцогиня со значением посмотрела на Макса. — Вы не согласны со мной?
— Я — нет! — рявкнула Пандора.
— А я согласен, — медленно проговорил Макс. — Может быть, вы знаете, как этот кто-то сможет прогнать гусей?
Ее тетки обменялись взглядами.
Герцогиня пожала плечами:
— Надо кричать, я думаю.
— И размахивать руками, — добавила Джорджина.
— Это совсем не похоже на… — начала Пандора.
— Можно ли гонять гусей с берега, — спросил Макс, — или придется лезть в воду?
— Не думаю, — сказал Джорджина.
— Не обязательно, — поддержала герцогиня.
— Если это действительно Стимфалийские птицы… — Пандора видела, что ее протест бессмыслен. Но если Макс собирается получить следующее очко, то пусть хорошенько потрудится. — Невозможно избавиться от них, не промокнув.
— Хорошо. — Их взгляды встретились. В его глазах плясали огоньки. Сняв сюртук, он хотел отдать его Пандоре, но передумал. — Леди Джорджина?
— Буду счастлива.
Пандора, скрестив руки на груди, с негодованием уставилась на Макса.
Макс наклонился и прошептал:
— Это будет мое восьмое очко.
— Если вы не утонете, — прошипела она.
— Все возможно, — трагично отозвался он.
— Ха! — фыркнула Пандора. — Это такое мелкое озеро, что вам придется встать на голову, чтобы утонуть.
— Вы не хотите пожелать мне удачи, прежде чем я отправлюсь на битву со Стимфалийскими птицами?
— Это просто гуси, — проворчала Пандора. — Я пожелаю им удачи.
Макс выпрямился и укоризненно покачал головой:
— С гусями так трудно обращаться.
— У вас с ними много общего.
— Если я не вернусь, — он схватил ее руку и поднес к губам, — ваше лицо навечно останется в моей памяти. Ваш голос будет сопровождать меня на небеса, и даже ангелы побледнеют в сравнении с вами. А ваше имя будет последним, что я произнесу в этой жизни.
— Прекратите! — Пандора, смеясь, вырвала руку. Противный. Как он смеет заставлять ее смеяться, когда она так зла на него? Если она все же станет его женой, их ждет веселая жизнь.
Макс улыбнулся и, повернувшись к ее теткам, отвесил им глубокий поклон.
— Прощайте, леди.
Они царственно кивнули, словно он был воином, который отправляется на битву с драконом, но было видно, что обе еле сдерживают смех.
Макс прошел к тому месту, где у берега собралась большая часть стаи. Посмотрев на Пандору с улыбкой, он двинулся на птиц, громко крича им что-то неразборчивое.
Он размахивал руками и подпрыгивал. Некоторые птицы улетели, остальные замерли, недоуменно глядя на него.
Макс зашел в воду, продолжая кричать.
— Мне кажется, они приняли его за большую птицу без перьев, — пробормотала Джорджина.
— Они приняли его за дурака, — фыркнула Пандора.
— Знаете, — задумчиво сказала герцогиня, — он похож на влюбленного.
— Едва ли, — быстро сказала Пандора. — Он просто не хочет проиграть, а любовь здесь ни при чем.
Герцогиня бросила на нее удивленный взгляд:
— Влюбленный и глупый иногда почти ничем не отличаются друг от друга.
Макс прыгал на мелководье, хлопая в ладоши и громко крича.
Через несколько минут почти все гуси улетели.
Макс повернулся к ней и развел руки.
— Ну? — крикнул он.
Герцогиня зааплодировала, к ней присоединилась Джорджина, и вскоре хлопали все, кроме Пандоры. Макс театрально поклонился.
— Гуси скоро вернутся, — хмуро заметила Пандора.
— Как я понимаю, он должен был избавиться от них, — сказала герцогиня. — Там не было никаких слов о том, чтобы прогнать их навсегда.
Пандора покачала головой:
— Нет.
— Хорошо.
Ее тетки направились к гостям, которые окружили выбравшегося на берег Макса.
— Он мне нравится, — донеслись до Пандоры слова Джорджины. — А ей?
Пандора не разобрала ответа герцогини. Разумеется, он ей тоже нравился. Вопрос был только в том, нравится ли она ему?
— Даже промокший насквозь, он выглядит удивительно привлекательно, — раздался за ее спиной знакомый голос.
— Джиллиан! — Пандора обняла свою любимую кузину. — Когда ты приехала?
— Вчера вечером. Я участвовала в скачках. — Джиллиан бросила на Макса одобрительный взгляд. — Впрочем, неудивительно, что ты меня не заметила.
Пандора проследила за ее взглядом.
— Я была занята.
— Наслышана. — Джиллиан, дочь герцога, была на пять лет старше Пандоры. Овдовев, эта классическая английская красавица с белокурыми волосами и голубыми глазами стала широко известна в Лондоне как хозяйка вечеров, на которые собирались самые популярные политики, художники и музыканты.
— Думаю, ты уже все знаешь?
— Моя дорогая кузина, все в Лондоне знают о твоем споре с графом Трентом. Это лучшая сплетня сезона. Книги для записи пари полны ставок.
— Нечто подобное происходит и в нашей семье, — сухо сказала Пандора. — И ставят на Макса.
— Макса? — Джиллиан приподняла бровь.
— Так его зовут. — Пандора настолько привыкла называть графа по имени, что совершенно забыла, как неприлично это выглядит в светском обществе.
— И как его успехи? — Взгляд Джиллиан вернулся к Максу.
— Он только что заработал свое восьмое очко.
— Осталось всего четыре?
Пандора кивнула. Лондонские сплетники часто все преувеличивали, но в этом случае они были как нельзя более точны.
— Ты его любишь?
Пандоре очень хотелось ответить утвердительно, но даже Джиллиан она не могла признаться в этом. Кузина бы поняла ее, она сама выходила замуж по любви. Но все равно… Пандора пожала плечами.