Всхлипывания мгновенно перешли в смех, и Барбара, подняв голову, маняще улыбнулась:

– Мужчина, не способный отвесить женщине тумака, когда она того заслуживает, в ее глазах всегда останется ничтожеством.

– Сама знаешь, насилие мне претит, но иногда ты просто напрашиваешься на оплеуху, – согласился Карл, продолжая гладить любовницу, пока та не замурлыкала и не начала тереться об него всем телом. Тонкие пальчики принялись мять упругие мужские ягодицы. Карл осыпал поцелуями пышное тело, и колени Барбары сами собой раздвинулись, приглашая любовника в уютный грот. Они упали на постель, и Карл поспешно подмял любовницу под себя. Барбара обвила ногами его спину. Он мощным ударом вонзился в податливую плоть, и тяжелые волны страсти окатили обоих.

Глава 48

Выполнив свой долг перед монархом и отечеством, лорд Рурк Хелфорд отплыл в Корнуолл. При мысли о Саммер сердце его учащенно билось. Да, она не торопилась покинуть Лондон! Хочет показать, что не собирается ползать на коленях перед мужем, даже если все козырные карты у него на руках. Что же, он был в отлучке почти три месяца. Достаточно для того, чтобы она успела освоиться в доме и насладиться обществом Райана. Теперь ей придется поучиться быть не только матерью, но и женой.

Рурк поклялся себе, что отныне сделает все, чтобы показать, как глубока его любовь к ней. Взамен он хотел лишь одного – чтобы Саммер была, как когда-то, честна, искренна и безраздельно отдавала ему всю себя. Рурк со сладострастным нетерпением предвкушал второй медовый месяц.

Однако узнав, что Саммер до сих пор не показывалась в Хелфорд-Холле, Рурк был настолько потрясен, что сразу же вернулся в Лондон. Он был вне себя от тревоги. Прежде всего он отправился ко двору и навел справки. Никто не видел Саммер вот уже с полгода. В последний раз она разговаривала с Карлом во время пожара, и тот отослал ее во дворец. Но там она не появилась. Рурк, снедаемый тоской и тяжелыми мыслями, бросился на Кокспер-стрит и, не тратя времени на пустые любезности, объявил:

– Саммер так и не показалась в Хелфорд-Холле. Вы, конечно, знаете, где она. Не может быть, чтобы от нее не пришло ни одного письма!

– Рурк, дорогой, вы, кажется обвиняете меня во лжи, – обиженно протянула Лил.

– Не совсем, но вы явно что-то утаиваете от меня, – возразил он.

– Почему вы так думаете, Рурк?

– Потому что вы ничуть не обеспокоены ее исчезновением. И если бы действительно не имели ни малейшего понятия о ее местопребывании, уже давно сходили бы с ума от тревоги, совсем как сейчас я!

Лил смущенно покосилась на него:

– Ру, дорогой, вам лучше сесть.

Она приглашающе похлопала ладонью по обитому атласом диванчику с таким видом, словно решилась наконец исповедаться. Смуглое лицо Рурка с грозно насупленными бровями наводило на нее страх. Сейчас он был похож на падшего ангела. Черные волосы беспорядочно вились по плечам, падали на глаза, и Рурк рассеянно пригладил непокорные пряди.

– Я надеялась, что вы узнаете об этом не из моих уст. Не хотелось бы причинять вам боль, Рурк, но уверена, что Саммер уехала с вашим братом Рори. Мне кажется, она влюблена в него.

У Хелфорда вырвался стон отчаяния, похожий на вой раненого волка. Лил всем сердцем пожалела, что пришлось причинить ему такую боль. Сейчас он был сам не свой от горя.

Саммер больше не жила. Не мечтала. Лишилась всех желаний. И перестала думать. Только существовала… и то едва-едва. Больше ей никогда не повторить ту залитую лунным светом ночь на балконе, выходящем в сад Хелфорд-Холла. Никогда не вскочить на спину Эбони. Когда ее арестовали, она возмущалась несправедливостью судьбы, но с тех пор ее уничтожили. Осталось мерзкое грязное создание. Нечистое. Гнусное. Сыну будет лучше без нее. Господь знал, что делает, отняв ребенка у такой матери.

Она потеряла мужа. Потеряла любовника. Потеряла красоту, молодость и здоровье. Но все это уже не имело значения. Все прошло, осталось дождаться смерти. Она точно закована в панцирь из льда и безразлична к любой пытке, любой муке.

Саммер так похудела, что руки и ноги, казалось, вот-вот переломятся, под грязью невозможно было различить черты некогда прекрасного лица. Волосы немного отросли и висели сальными, спутанными, похожими на паклю прядями.

«Призрак» под покровом мрака тихо скользил вверх по течению Солента мимо острова Уайт в портсмутскую гавань. Принц Руперт, переодетый матросом, сошел на берег и сел в поджидавший его экипаж. За последние два месяца Черный Джек Флаш дважды тайно переправлял его во Францию и провозил обратно так, что ни единая живая душа не знала об этом. Принц выступал в качестве посредника между Людовиком и Карлом, а проще говоря, перевозил деньги, полученные от Франции за оказанные одолжения.

Рори Хелфорд никогда не задерживался ни в одном порту. Еще до рассвета «Призрак» бросит якорь в хорошо укрытой бухточке неподалеку от острова Уайт.

Не тратя времени, Рори направился к сходням, но, услышав за спиной крадущиеся шаги, сжал резную рукоять кинжала, заткнутого за пояс. Черт бы подрал негодяя! Придется его прикончить!

Рори поморщился. Он не любил убивать, но преследователь не оставил ему другого выхода.

Поскольку Рори был весь в черном, ему не составило труда спрятаться за железный кабестан. Человек в одежде матроса замер, растерянно оглядываясь по сторонам. Рори крадучись зашел ему за спину и, охватив рукой шею, сильно сдавил. Кончик ножа уперся незнакомцу в лопатку.

– Так что тебе нужно от меня? Говори, иначе отправишься на тот свет, – пригрозил он.

– Черный Джек, это я, Житан.[45] Когда-то я плавал на «Призраке» и в бою потерял руку, помнишь?

Рори пощупал пустой рукав матросской куртки.

– Повернись да помедленнее, – приказал он, – чтобы я мог увидеть твое лицо.

Матрос не солгал. Этот коренастый бретонец действительно был в свое время членом его команды. Рори усмехнулся. Пожалуй, ему можно сохранить жизнь, тем более что все, кто плавал с ним, знают его настоящее имя.

– Тебе нужны деньги, Житан, – сообразил Рори.

– Я не потому пошел за тобой, – покачал головой бретонец.

Рори удивленно поднял черную бровь.

– Девчонка. Месяцев пять назад сюда привезли узниц из лондонских тюрем. Солдаты арестовали какую-то женщину прямо здесь, на пристани, и приковали к остальным. Она пыталась сбежать, но не вышло. Перед тем, как ее взяли, она крикнула, чтобы мы рассказали Черному Джеку о ее поимке. Все твердила, что она твоя женщина.

– Кэт! – воскликнул Рори.

Вы читаете Пират и язычница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату