отсутствия он выгодно распродал контрабандные товары и скопил немного денег, но все это жалкие гроши по сравнению с огромной суммой, которую предстоит выплатить по закладной.
– И что же нам делать, черт возьми? – взорвался он.
– Есть и еще новости. Лорд Хелфорд вернулся в Хелфорд-Холл. Кажется, он мной увлекся и со дня на день собирается кое-что предложить! Следовательно, у нас есть шанс спасти поместье, прежде чем оно перейдет в лапы ростовщика.
– Предложить или сделать предложение? – решил уточнить Спайдер.
– То или другое… не важно, – отрывисто бросила она.
– Не позволю, чтобы ты принесла себя в жертву толстому старому борову! – взвился Спайдер.
– Ошибаешься, он не старый и не толстый…
Саммер запнулась, не совсем понимая, подходит ли определение боров Рурку Хелфорду.
– Но это еще полбеды. Король назначил его верховным комиссаром и магистратом с приказом очистить Корнуолл от контрабандистов.
Спайдер от неожиданности уронил табурет:
– Иисусе, девочка, да ты спятила! Завтра мне должны доставить пятьдесят бочонков с бренди!
– А табак? – в панике охнула девушка.
– Слава Господу, вчера удалось его сбыть. А что теперь делать с бренди?
– Когда начнется прилив?
– Рано… на восходе луны… в начале десятого. К десяти часам все будет выгружено и надежно спрятано.
– Я найду чем занять лорда Хелфорда, – поклялась девушка.
– Станешь развлекать его ночи напролет? – прорычал Спайдер.
– Нет, дорогой, все обстоит иначе. Он считает меня леди.
Спайдер уставился на сестру, словно та и в самом деле рехнулась, и в приступе смеха свалился с табурета на пол.
– Думаю, тебе лучше пока не встречаться с Рурком Хелфордом, – сухо заметила сестра.
– Вот и прекрасно! Не выношу всех этих дурацких ужимок, поклонов и титулов! – пробормотал Спайдер, все еще задыхаясь от хохота.
– Бренди французское? – спросила она, намеренно меняя тему.
– Естественно! Сначала бочонки хранились в трюме французского судна, но я покупаю их у капера, который регулярно трясет лягушатников.
– Хочешь сказать, пирата. Кто он?
– Бульдог Браун! – вызывающе сообщил Спайдер.
Саммер невольно передернуло от омерзения.
– Фу! Это тот, у которого откусили нос в драке? Ради Бога, будь осторожен, Спайдер!
Брат небрежно отмахнулся с видом истого аристократа, и Саммер вспомнила о купленной для него одежде. Открыв один из сундуков, она вынула костюм из черного бархата и высокие опойковые сапоги.[16]
– Я привезла тебе кое-что.
Осторожно пощупав мягкую ткань, он с отвращением воззрился на сестру.
– Если я покажусь на людях в этой мишуре, наверняка сделаюсь посмешищем всего города! И тогда чертов виконт Спенсер как пить дать лишится нескольких зубов!
– Теперь ты чертов лорд, а не виконт. Кроме того, в Лондоне мужчины носят розовый атлас и голубые страусовые перья.
– Не пытайся одурачить меня, Кэт. Я уже не ребенок, разве не видишь?
– Вижу, – с сожалением вздохнула девушка, захлопывая сундук.
– Ладно, пойдем, так и быть, унесу твои вещи наверх. Ты, конечно, захочешь развесить новые платья, перед тем как лечь спать. У тебя еще никогда не было таких красивых вещиц, верно, Кэт? – нежно улыбнулся Спайдер. – До чего хорошо, что ты вернулась!
Первую ночь Рурк почти не спал и, встав еще до рассвета, принялся бродить по залам и комнатам Хелфорд-Холла. Он совсем забыл, как здесь чудесно! Как можно было оставаться так долго вдали от родного дома!
Он поднялся на «вдовью дорожку», чтобы не пропустить рассвет. Стоя между позолоченных флюгеров-корабликов, Рурк смотрел на море, которое солнце превратило в переливающуюся волнующуюся массу расплавленного золота. Далеко внизу белели клочья ночного тумана. Они исчезнут, лишь когда земля прогреется.
Саммер тоже пробудилась рано и отправилась в конюшню, чтобы поздороваться со своим бесценным Эбони. День обещал быть великолепным, и теплый ветерок развевал волосы. Девушка с нетерпением ждала, когда наконец пустит коня галопом по пустынному берегу. Не подумав даже оседлать Эбони, она погладила его по бархатистому носу, накинула узду и мигом очутилась на спине жеребца.
Они проехали миль пять-шесть неспешной рысью, но как только повернули к Роузленду, в Эбони словно бес вселился. Почувствовав нетерпение животного, Саммер предоставила ему полную свободу. Вороной рванулся вперед, стрелой пролетел по самому краю воды, обрызгав хозяйку с головы до ног. Влажная рубашка прилипла к груди, волосы разметались. Саммер приникла к холке коня, изо всех сил вцепилась в гриву и зашептала в настороженные уши ласковые слова, что побуждало его мчаться еще стремительнее.
Рурк Хелфорд неожиданно заметил на берегу какую-то быстро движущуюся точку. Силуэт всадника, казалось, слившегося с конем, становился с каждым мигом все отчетливее. К своему несказанному удивлению, он узнал Саммер. Ошибиться было невозможно: эту неукротимую, вольную, как морская стихия, дикарку он различил бы даже в сумерках!
И опять он поразился, насколько эта юная языческая жрица не походила на застенчивую скромницу леди Саммер с вечно опущенными ресницами, которая старалась держать его на расстоянии. Знакомое безумное желание вспыхнуло с новой силой.
Желание покорить ее.