склонила головку и успокоилась.
Откуда ни возьмись появился Султан и уселся на плечо Рейвен. Та пошатнулась, но сообразила схватить цепочку.
— Молодец, Султан.
— Можешь взять с собой своих птиц.
— Как ты великодушен! Наверное, мечтаешь их заполучить? — процедила Рейвен, пристегивая цепочку к луке своего седла.
Хит смерил ее красноречивым взглядом.
— В большей степени я питаю пристрастие к женщинам.
Щеки Рейвен предательски вспыхнули. Она все еще чувствовала его поцелуй на губах. Кожа там, где ее касалась щетина, горела.
Хит вскочил на коня и жестом велел девушке следовать его примеру. Она неохотно подчинилась, но, сев на пони, подумала, что еще есть шанс сбежать. Перед глазами вновь встало видение: сокол, кружащий по комнате, невесть откуда взявшийся ворон и, наконец, крылатая пара, бок о бок улетевшая в окно.
Только сейчас она поняла, что этим соколом был Хит Кеннеди.
Глава 8
Когда Хит и его пленница догнали остальных, Гевин кивнул в сторону Дейкра.
— Я сунул ему кляп в рот: впереди целых двадцать миль, и вынести его нытье нет никакой возможности.
Рейвен хотела было вступиться за Кристофера, но придержала язык. Все, что она скажет, лишь ухудшит его положение.
Она молча скакала по болотистой, усеянной кочками, скорее всего уже шотландской местности. Перед ними расстилалось бесконечное дикое пространство. Насколько хватало глаз, кругом — унылая равнина, покрытая вереском и полевыми цветами. Очевидно, шотландское приграничье было менее населено. Приходилось ехать осторожно, чтобы лошади не охромели, попав в кротовую нору.
Девушка беспрекословно подчинялась и держалась ближе к Кеннеди, особенно когда кони ступили на предательский торфяник. Не дай Бог, Салли попадет в трясину!
Погода была пасмурной, и к тому времени, как они достигли долины Эскдейл, дневной свет померк. Рейвен облегченно вздохнула, когда небольшая процессия направилась к замку. Шотландец, как ни странно, казалось, ничуть не устал.
Когда они подъехали к конюшне, множество рук протянулось, чтобы взять у них поводья, но это были не простые конюхи, а воины. Сердце ее упало. Вряд ли ей и Крису удастся обхитрить такое количество стражников.
Кеннеди взял Шебу и приказал:
— Отнеси своих птиц в клетки. Они сейчас пустуют: лорд Дуглас оставил своих птиц в другом замке.
Рейвен посадила Султана на запястье и последовала за Хитом.
— О каком лорде Дугласе ты толкуешь? — ехидно спросила она, сажая сапсана на насест рядом с Шебой и закрепляя путы.
— Лорд Рэмзи Дуглас, смотритель западной границы, племянник покойного Арчибальда Дугласа, графа Энгуса.
Рейвен с трудом скрыла изумление. Со времени гибели короля Якова Стюарта при Флоддене власть в Шотландии была сосредоточена в руках клана Дугласов. А лорд Рэмзи, подобно сэру Томасу, принимая сан смотрителя границы, клялся соблюдать закон и хранить мир. Должно быть, он понятия не имеет о похищении наследника сэра Дейкра! Ничего, она пожалуется ему на самоуправство Кеннеди, если застанет его в замке!
Кеннеди запер деревянную дверь, спустился по каменным ступенькам, ведущим во двор, и приказал Дейкру идти за ним. Рейвен заметила, что другого пленника уже увели, и поспешила за Кристофером, решив не бросать его.
Повсюду сновали слуги, глаз поражало богатство обстановки. Кеннеди что-то сказал дородному управителю. Тот понимающе кивнул и показал Дейкру на железную дверь. Девушка попыталась двинуться следом, но Кеннеди ее остановил.
— Я хочу быть с Кристофером… разделить его судьбу!
Столь драматичное заявление вызвало улыбку на губах Хита.
— Стены подземелья сочатся сыростью, а от тюфяка, набитого соломой пополам с крысиным пометом, разит плесенью, — сообщил он и, поймав ее яростный взгляд, усмехнулся: — Ты, должно быть, считаешь меня варваром, мистрис. Жаль тебя разочаровывать, но Дейкр займет уютную комнату в башне и будет находиться там до тех пор, пока не будет выплачен выкуп. И не считай себя пленницей. Скорее, почетной гостьей.
— Ты, должно быть, рехнулся. Мы оба знаем, что я твоя пленница.
— Как будет угодно, — издевательски поклонился он. — Пойдем. Я провожу тебя в твои покои, где можно освежиться и отдохнуть.
Рейвен с отвращением оглядела себя.
— Дьявол! У меня нет другой одежды!
— Но и в этой ты неотразима, — заметил он, властно подталкивая ее к лестнице. Девушка выпрямилась и, отстранившись, поспешила наверх.
— Не прикасайся ко мне!
— Как скажете, — протянул он, открывая тяжелую деревянную дверь, ведущую в башню. И она вошла в уютные покои. — Собственно говоря, эти две комнаты — мои, но поскольку гостю — все лучшее, можешь занять дальнюю, с окном и камином.
Вот она и попалась! Теперь придется входить и выходить через его комнату.
— Я не могу принять такого гостеприимства: это совершенно неприлично. Неженатые мужчина и женщина не могут ночевать в соседних спальнях!
— Меня беспокоит только твоя безопасность.
— А как насчет моей добродетели? — вызывающе осведомилась она.
Он снова окинул ее дерзким взглядом. Словно раздевал.
— Если Дейкр твой любовник, о какой добродетели идет речь!
— Да как ты смеешь! Я требую, чтобы меня немедленно отвели к лорду Дугласу!
— Предлагаю перед аудиенцией привести себя в порядок, — парировал он.
Рейвен до смерти хотелось вцепиться ему в физиономию, но она побоялась и вместо этого метнулась в соседнюю комнату и захлопнула дверь. Большую часть пространства занимала кровать, его кровать. Рейвен отвела глаза и двинулась к благословенному огню в камине. На стене висело серебряное зеркало. Случайно увидев свое отражение, она ахнула. Черная юбка была покрыта грязью и приставшими травинками — следствие ее драки с шотландцем. Красная бархатная шапочка сбилась набок, перо уныло свисало. Волосы спутались так, что теперь их не расчесать!
И тут она застонала: у нее ведь даже гребня нет!
Стянув перчатки, она поспешно сняла шапочку и схватила щетку, лежавшую на дубовом сундуке. В эту минуту ей было все равно, что она принадлежит шотландцу! Главное — привести прическу в порядок. Из-за сырости черная грива упрямо стояла дыбом, так что пришлось вытащить ленту из сорочки и связать волосы на затылке. Теперь нужно почистить юбку.
Пришлось усердно потрудиться, прежде чем она наконец позволила себе налить воды из кувшина в тазик и смыть с рук и лица дорожную пыль.
В соседней комнате послышались взволнованные голоса. Откуда-то донесся женский вопль.
Открыв дверь, она увидела шотландца, занятого разговором с привлекательной особой лет тридцати.
— Слава Богу, ты вернулся, Хит. Она мучается уже двенадцать часов. Рэм вне себя от тревоги. Он не отходит от нее, но легче ей от этого не становится. Успокой его, прошу тебя, чтобы Тина и мы с повитухой смогли заняться делом.
— Сделаю все, что смогу, Эйда, — пообещал он, выбегая из комнаты.
— Кто мучится? — вмешалась Рейвен.
— Сестра Хита, Валентина. Леди Дуглас. Она беременна близнецами, прошло уже полдня, и… и ничего, кроме боли!
Неожиданно Рейвен все стало ясно.
Разумеется! Валентина Кеннеди, старшая сестра Бет Кеннеди, вышла замуж за могущественного лорда Рэмзи Дугласа, а человек, похитивший ее, — один из братьев Валентины! — Ты давала ей листовую капусту? — спросила Рейвен.
— О, благодарение Богу, ты разбираешься в травах! — ахнула Эйда.
— Бабка научила. Вымоченная в вине капуста ускоряет роды.
— Понятия не имею, как это делать! Иди в кладовую и, если найдешь, отнеси на кухню, мистеру Берку. Он поможет. Я должна идти… Пожалуйста, поскорее!
Хит побежал в главную башню, но прежде чем успел постучать, дверь распахнулась и на пороге возник Рэм с искаженным горем лицом. Растрепанные волосы стояли дыбом.
— Она выгнала меня! — объявил он. — Вот благодарность за то, что не отходил от нее ни днем, ни ночью. Она меня вышвырнула!
— Что поделать с женщинами! Они любят сами управляться с подобными вещами. Это их территория, и ты там чужак. Эйда приказала мне развлечь тебя. Что же, задача не из сложных.
Рэм изогнул черную бровь.
— Это почему?
— Я убежден, что именно Дейкр заплатил шотландцам за твое убийство. Я выследил подонков, которые пришли за тобой и по ошибке взяли меня. Это Армстронги, шотландский клан, объявленный вне закона. Я видел их главаря, Мейнджи Армстронга, в Бьюкасле, куда он отправился за своими кровавыми деньгами. Сейчас он за стенами английской крепости, так что я не смог до него добраться. Но я так жаждал мести, что похитил сына Дейкра и намереваюсь потребовать за него выкуп.
Рэм коротко рассмеялся.
— Ничего не скажешь, истинный житель приграничья, — восхищенно заметил он. — Самый верный способ заставить Дейкра платить и в то же время намекнуть, что мы пронюхали о его участии в этих подлых делах.
Глаза Рэма злорадно блеснули.
— Пойдем, поможем наследнику написать письмо пострашнее, а потом отправим его с Джоком.
— Не хочу подвергать его опасности.
— Не бойся, — отмахнулся зять. — Я человек в таких вопросах опытный. Вот как это делается: в письме откровенно говорится, что, если наш посланец не вернется к полуночи, Дейкр получит своего сыночка по частям. Потом определим время и место, где произведем обмен, и сумму выкупа.