– Думаю, ответ зависит от времени дня…

– Но что тебя не устраивает? – спросила Кэролайн.

Фиона посмотрела сначала на одну сестру, потом на другую.

– Йен.

Симона откинула назад голову и захохотала, а Кэрри нахмурилась:

– Что же останавливает тебя?

Фиона вздохнула и принялась теребить бахрому шали.

– Может, ты считаешь, что он не будет верным мужем?

– Нет, я так не думаю, – призналась Фиона. – Просто я временами и сама не знаю, в чем дело.

– Что ж, – сказала Симона, терпение которой явно было исчерпано, – хватит ходить вокруг да около. Ты ничего не прояснила. Скажи нам, что тебе нравится в нем, что говорит в его пользу?

– Ну он, несомненно, красивый, – с готовностью признала Фиона. – Даже очень красивый.

– Это и так ясно, – не выдержала Симона. – Мы знаем также, что герцог невероятно богат.

– И он использует свое богатство во благо: строит больницу и все такое…

– Что за больница?

– Больница для бедных, – объяснила Фиона. – Йен перестраивает в больницу доходный дом, унаследованный от отца. Каждый нуждающийся в медицинской помощи, сможет лечиться там независимо от того, есть у него деньги или нет.

Кэрри улыбнулась:

– По-моему, вы очень похожи.

– Но он почему-то не хочет замечать этого, – обиженно сказала Фиона.

Симона удивленно подняла бровь:

– И в чем же проблема?

– О, проблем много, не знаю, с чего и начать. – Фиона тяжело вздохнула. – Я чувствую себя настоящей мегерой, жалуясь на него. Йен искренне беспокоится о своей воспитаннице, у которой покалечены ноги, и с радостью позволил мне переделывать в доме все, что угодно, лишь бы ей жилось лучше. У него хорошие манеры, он обходителен, терпим по отношению к досаждающим ему животным, у него прекрасное чувство юмора. Также у него очень развито чувство долга, и это не может не восхищать.

– И что дальше? – мягко спросила Кэрри.

– А то, что Иен относится ко мне так, будто я просто нахожусь там.

Сестры смотрели на нее с немым недоумением, и Фиона поспешно продолжила:

– Йен постоянно говорит мне, какая я красивая, хвалит меня, если мне удается добиться хоть небольшого успеха с Шарлоттой. Ему нравятся все изменения, которые я произвожу в его доме, но… Но как бы ни приятны были комплименты, это всего лишь комплименты. – Гнев Фионы рос с каждым ударом ее сердца. – Слова и есть слова.

Симона наклонилась к ней и положила руку ей на колено.

– Не хочешь ли ты сказать, что он ни разу не поцеловал тебя?

– По-моему, он боится даже прикоснуться ко мне.

Симона снова откинулась на своем сиденье, и ее губы сложились в маленькое «о».

– Когда я делаю даже малейший шаг к сближению, – продолжила Фиона, – Йен становится каким-то напряженным, замкнутым и сразу же находит какой- нибудь предлог для того, чтобы как можно скорее оказаться подальше от меня. Ему вроде бы и хочется пойти немного дальше в общении, но он каждый раз резко отстраняется и говорит, что приличия требуют, чтобы леди отдавали распоряжения слугам и не лазили сами по лестницам.

– Приличия, вот как? – Кэрри поморщилась, в то время как Симона добродушно усмехнулась:

– Я думаю, Йен скорее всего все еще не оправился от травмы, которую получил в результате нападения тети Джейн. Твоя близость может плохо сказываться на его физическом состоянии.

– Кроме того, – добавила Кэрри, – он наверняка помнит о твоей невинности и сдерживает свои естественные порывы, боясь напугать тебя. Тогда то, что тебе представляется отсутствием интереса, на самом деле является еще и доказательством его уважительного отношения к тебе.

Уважительное отношение? Как бы не так!

– Йен совсем не уважает меня, Кэрри, – настаивала Фиона. – Он даже ни разу не спросил, какой я люблю цвет больше.

– Разумеется, твой любимый цвет – зеленый, – бодро сказала Симона. – Но ведь такой вопрос обычно предваряет начало совершенно пустого разговора. Почему бы не дать человеку возможность самому понаблюдать и сделать выводы?

Фирна пожала плечами.

– Понимаешь, я совсем не то имела в виду. Йен ни разу не спросил меня, что я люблю читать и чем еще интересуюсь. Для него я только хорошенькая женщина с добрым сердцем, и не более того.

– Другими словами, – произнесла Кэрри, как обычно, ровно и спокойно, – герцог не считает тебя необыкновенно умной и интересной.

– Он считает меня типичной светской женщиной, изысканным украшением, единственное предназначение которого заключается в облегчении его жизни. И что всего важнее, он не предпринимает никаких усилий, чтобы выяснить, правдивы ли эти оценки.

Симона неожиданно оживилась.

– Если ты считаешь, что это поможет ему прозреть, я могла бы как следует треснуть по его голове каким-нибудь тупым предметом.

– Спасибо, но… Боюсь, если он сам не видит этого, то…

Вы читаете Ночная леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату