– Вы и впрямь сущая самаритянка, Луиза.

– Едва ли. А вы изумительно готовите.

– Спасибо. Не хотите об этом говорить?

– Не очень, – ответила она после небольшой паузы. – В нашей семье свершитель – Нейл. Он ставит перед собой глобальные цели и всегда добивается результатов.

– Может, вы недооцениваете себя?

– Ничего подобного. Расскажите немного о себе, Ричард, – попросила Луиза, пытаясь сменить тему.

Он чуть улыбнулся, затем пожал плечами.

– Особенно нечего рассказывать. Я, к сожалению, немузыкален, хотя с наслаждением слушаю, как музицируют другие. Много читаю.

Выдав эти скудные сведения, Ричард сосредоточился на еде, и некоторое время они ужинали в молчании.

У Луизы снова возникло чувство, что он ею играет. Почему я так думаю? – удивилась она. Может, потому, что его поведение почти неуловимо изменилось? Как будто он принижает себя… Или действительно сидит на мели?

– Вы не пробовали... я понимаю, что это не так интересно, как живая природа, но вы не думали о фотографии для модных журналов? Одна моя подруга работает в модном журнале. Я могла бы... могла бы поговорить с ней, если хотите. Может, это помогло бы вам перебиться пока, – неуклюже закончила она.

Воцарилась мертвая тишина. Затем глаза Ричарда Мура вспыхнули… Любопытством? Признательностью?

– Спасибо, но меня навряд ли это устроит.

– Я оскорбила вас. Простите, я только хотела помочь.

– Вы не оскорбили меня. Просто... просто я не думаю, что это мое призвание, однако благодарен за предложение. Итак... вы не собираетесь завтра на морскую прогулку?

Луиза пожала плечами.

– Уже не имеет смысла.

– Трудно в одиночку управлять яхтой? Она свысока взглянула на него.

– Ничего подобного. Я просто хотела отдохнуть в дружеской компании.

– Я могу составить вам компанию. – (Луиза мысленно обругала себя за то, что так легко попалась в ловушку.) – Очевидно, это та яхта, на которой Нейл планировал выискивать аистов?

– Да. Это наша общая собственность. Завтра воскресенье. В заливе будет очень оживленно, и вряд ли объявится хоть один аист.

– Кто знает. Между прочим, Нейл не сомневался в том, что мы их найдем.

– Нейл – неисправимый оптимист.

– Я так и понял, но коллеги его высоко ценят.

– Я знаю.

– Значит, я не смогу уговорить вас взять меня завтра в море? Очень жаль. Вряд ли я когда-либо еще подберусь к австралийским аистам так близко. По меньшей мере я бы рассмотрел среду их обитания, – печально произнес Ричард.

Луиза долго смотрела на него без всякого выражения. Лицо брата медленно проплыло перед ее мысленным взором, и она вздохнула.

– Ладно. Я уверена, Нейл хотел бы, чтобы я это сделала для вас.

Ричард с недоумением взглянул на нее, затем серьезно сказал:

– Большое спасибо, Луиза. Когда вы намерены отплыть?

– Как можно раньше, чтобы воспользоваться приливом, и раннее утро – самое лучшее время для наблюдения за жизнью птиц... их там много и без аистов. Скажем, в восемь?

– Прекрасно. Я привык рано вставать. Луиза отодвинула свою тарелку.

– Господи, я так наелась, что, пожалуй, не мешает пробежаться!

– Пробежимся вместе?

Луиза замерла на мгновение. А почему бы и нет, в конце концов?

– Если вы сначала позволите мне вымыть посуду.

– Этого не было в повестке, – напомнил он.

– Но это мое условие, мистер Мур.

– Хорошо, мисс Браун, только вы заключили невыгодную сделку.

Они прошли пару кварталов до пляжа, сняли туфли и босиком побрели по утоптанному влажному песку у самого края воды. Ночь была чудесная, ясная, звездная. Ярко освещенные отели тянулись вдоль берега сказочными замками.

Возвращались они по оживленной пешеходной улице. Из многочисленных кафе и ресторанов доносилась музыка. Зеваки прилипали к витринам дорогих магазинчиков женской одежды и студий художников-декораторов.

Однако, несмотря на наступление цивилизации, приморский городок Макрае-Плейс сохранил деревенскую атмосферу. Наряду с многоэтажными жилыми домами здесь строили и коттеджи, а о старых домах с любовью заботились. Повсюду попадались вековые деревья с раскидистыми кронами и тропинки, заросшие травой…

Голос Ричарда вывел Луизу из задумчивости:

– Позвольте угостить вас кофе?

– Ну… – Луиза остановилась перед своим любимым кафе, с наслаждением вдыхая аромат свежемолотого кофе. – Если хотите.

Ричард огляделся. Из кафе лились на улицу волны разноцветного света. В кронах деревьев, растущих вдоль тротуара, мелькали фонарики.

– Здесь?

– Это мое любимое кафе, – сказала Луиза, и они сели за столик на двоих.

– Привет, мисс Браун! – воскликнула одна из официанток, уставившись на Ричарда Мура с нескрываемым интересом.

Луиза улыбнулась. Эми Льюис училась в выпускном классе, а в выходные подрабатывала официанткой. Кроме истории девушка увлекалась и личной жизнью Луизы, вернее, тем, что с натяжкой можно было бы назвать ее личной жизнью. Несомненно, мужчина, с которым наставница проводит субботний вечер, в понедельник станет школьной сенсацией номер один.

– Привет, Эми. Как дела?

– Полно посетителей, мисс Браун. Такой чудесный вечер! – Эми ослепительно улыбнулась Ричарду и повернулась к Луизе, явно ожидая, что ее представят.

– Ричард Мур, – торжественно произнесла Луиза. – Эми Льюис, моя ученица.

– Я уже заканчиваю школу, – поспешно сказала Эми и раскраснелась, когда Ричард учтиво встал и пожал ей руку.

– Чудесно. Очень приятно познакомиться, Эми. Мы заглянули только выпить кофе.

– Никаких проблем! Что вы предпочитаете? Каппуччино? По-венски? Черный?.. – Эми выпалила названия на одном дыхании и вдруг лишилась дара речи, не в силах отвести взгляд от лица Ричарда.

– По-венски? – спросил Ричард Луизу, и она согласно кивнула. – Будьте добры, два по-венски.

– С удовольствием, – выдохнула Эми, отвернулась и чуть не наткнулась на кадку с цветами.

Пока Ричард снова садился, Луиза оценивающе смотрела на него.

– Вы произвели на девочку неизгладимое впечатление.

– Невольно. В восемнадцать... ей восемнадцать?

– Восемнадцать, – подтвердила Луиза.

– Жизнь очень сложна в восемнадцать лет, не так ли?

– Не напоминайте! И тем не менее в понедельник в моей школе будут говорить только о вас, мистер Мур.

Луиза старалась говорить серьезно, но уголки ее губ подрагивали.

Вы читаете В сетях страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×