Она налила коки и вышла. К ее ужасу, за столиком было пусто. Она чуть не уронила стакан; вид пустого стула вызвал у нее настоящую тошноту. Потом краем глаза она увидела его, идущего к столику. Увидев ее, он улыбнулся. Она ринулась к столу, не обращая внимания на поднятые руки за другими столиками. Она уже знала, какой вопрос задаст первым: он прямо вертелся у нее на языке. Но он ее опередил.

– Мы знакомы?

И она, конечно же, знала ответ.

– Нет, – сказала она.

– Т-тогда вы... вы... вы, – он заикался, его челюсть мучительно двигалась, будто он жевал резинку. – Вы... вы...

– Да, я тоже так думаю, – прервала она, надеясь что это не обидит его. Не обидело. Напротив, он улыбнулся.

– Как странно, – проговорила она. – Ведь вы не из Гроува?

– Нет. Из Чикаго.

– Далеко.

– Я родился здесь.

– Правда?

– Я Ховард Катц. Хови.

– А я Джо-Бет...

– Во сколько вы кончаете?

– Около двенадцати. Хорошо, что вы пришли сегодня. Я ведь работаю только в понедельник, среду и пятницу. Завтра вы бы меня здесь не застали.

– Мы друг друга нашли, – сказал он, и от бесспорности этого утверждения ей захотелось плакать.

– Мне нужно идти работать, – напомнила она.

– Я подожду.

* * *

В одиннадцать десять они вышли от Батрика вместе. Ночь была теплой. Но это было не приятное, продутое бризом тепло, а настоящая духота.

– Зачем ты приехал в Гроув? – спросила она, когда они подошли к ее машине.

– Чтобы встретить тебя.

Она рассмеялась.

– А почему бы и нет?

– Ну ладно. Тогда зачем ты уезжал?

– Мать переехала в Чикаго, когда мне было всего несколько недель. Она никогда не рассказывала про этот город. Казалось, что для нее это все равно что ад. Вот я и захотел увидеть его сам. Может быть, чтобы лучше понять ее... и себя.

– Она еще в Чикаго?

– Она умерла. Два года назад.

– Как жаль! А отец?

– У меня его нет. Ну... я думаю... это... – он опять начал заикаться, но выправился. – У меня никогда не было отца.

– Еще более странно.

– Почему?

– У меня тоже. Я не знаю, кто мой отец.

– Но это ведь ничего не значит, правда?

– Правда. Особенно сейчас. Знаешь, у меня есть брат. Томми-Рэй. Мы всегда были вместе. Тебе надо с ним познакомиться. Он тебе понравится. Он всем нравится.

– Ты тоже. Тебя, наверно, все... все... любят.

– Почему?

– Ты красивая. Мне придется драться за тебя с половиной парней братства Вентура.

– Вовсе нет.

– Не верю.

– Они только смотрят. Но трогать я им не позволяла.

– Мне тоже? Она остановилась.

– Я тебя совсем не знаю, Хови. Хотя нет, не совсем. Когда я тебя увидела, я вдруг поняла, что откуда-то тебя знаю. К тому же я никогда не была в Чикаго, а ты – в Гроуве с тех пор, как... – внезапно она прервалась, ошарашенная. – Сколько тебе лет?

– В апреле исполнилось восемнадцать. Она не могла говорить.

– А что?

– Мне... мне тоже.

– А?

– Восемнадцать в апреле. Четырнадцатого.

– А мне второго.

– Все это очень странно, тебе не кажется? Мне показалось, что я тебя знаю. Тебе тоже.

– Ты об этом говоришь с таким беспокойством...

– Я правда тебе нравлюсь?

– Да. Никогда не видел... не видел... такого лица... Мне хочется тебя поцеловать.

Внизу, под городом духи извивались от боли. Каждое слово отзывалось в них свистом лезвия. Они не могли ничего предотвратить. Им оставалось лишь сидеть в мозгу своих детей и слушать.

– Поцелуй меня, – прошептала она.

Они задрожали.

Хови дотронулся рукой до ее лица.

Они дрожали, пока не затряслась земля вокруг них.

Она шагнула ближе и подставила ему улыбающиеся губы.

...пока не треснул бетон, заложенный восемнадцать лет назад. «Хватит! – вопили они прямо в уши своих детей. – Хватит!»

– Ты ничего не почувствовала?

Она засмеялась.

– Да. Мне показалось, что сдвинулась земля.

3

Девушки вошли в воду второй раз.

Это случилось утром после той ночи, когда Ховард Катц встретил Джо-Бет Магуайр. Утро было свежим, и ветерок, разогнавший сонный воздух, обещал примесь прохлады к дневному зною.

Бадди Вэнс снова спал один в своей трехспальной кровати. Он всегда говорил, что такая кровать самая лучшая. Супружеская пара – и дьявол. Всегда было приятно осознавать, особенно в такое дивное утро, что на другом конце этой громадной дистанции тебя кто-то дожидается – пусть даже жена. Но теперь его жизнь с Эллен сделалась чересчур запутанной; предстояло что-то решать. И пустая кровать хотя бы побуждала его встать и спуститься с Холма.

Бадди было пятьдесят четыре. Порой он чувствовал себя вдвое старше. Чересчур многие из его современников умерли в таком возрасте – умерли от той же жизни, какой жил он. Табак, бабы, наркотики. Пора было проявить разумную умеренность. Он уже не мог ночь напролет заниматься любовью, как в тридцать. А несколько досадных неудач вынудили его обратиться к доктору и требовать исцеления – за любые деньги.

– Нет такого, – сказал Тэрп. Он пользовал Бадди со времен еженедельного «Шоу Бадди Вэнса», когда его шутки были на устах любого американца. Тэрп ценил своего пациента как одного из самых

Вы читаете Явление тайны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату