несколько десятков.

Джимескин гулко проглотил слюну.

— Сколько же у него солдат?

Сухмет справедливо решил, что вопрос обращен к нему, и пожал плечами:

— Этого не знает никто из смертных, господин.

Джимескин был возбужден. Он повернулся к Сухмету И даже взял его за отворот халата, словно тот мог исчезнуть или убежать.

— А две другие… Я имею в виду, армии, — они-то меньше?

— Мне кажется, господин Джимескин, это войско самое малочисленное из тех, что идут на нас. Армия вендийцев просто больше этой, а фоев… Ну, этих-то даже не сосчитать. Я в этом уверен.

Казалось, Джимескина хватит удар.

— А мы на подходах к королевству Астафия считаем каждого солдата. Что же будет? Как же мы со всем этим управимся?

— Если ты подразумеваешь возможность победить их, то это безнадежно, — ответил Лотар. И снова его собственный голое показался ему чересчур спокойным. — Это просто невозможно. Но спасти Запад все-таки необходимо… Как — не знаю, я пока еще ничего не придумал.

Тут нервы Джимескина не выдержали, он повернулся и сошел вниз.

Они миновали один безбрежный поток кочевников, потом появился второй, потом они вышли на небольшую речку, и Лотар приказал идти вниз по ее течению. Речка тоже текла на Запад, как и ханны.

Скоро эта речка влилась в большую реку с пустынными берегами. Определенно, истоки живительной влаги в этих краях стерегли довольно внимательно.

Лотар хотел было приказать впередсмотрящему, чтобы он не пропустил ставку Торсингая, как вдруг на горизонте появился настоящий кочевничий город — несколько тысяч ковровых, очень дорогих шатров.

Лотар подошел к Сансу:

— Спустись пониже, лейтенант. И прикажи всем соблюдать тишину. Невидимость невидимостью, но шум на корабле могут услышать.

Теперь даже приказы передавались шепотом.

«Летящее Облако» шло очень низко, на высоте в три десятка саженей. Лотар знал, что он встретит Торсингая, он вычислил это, как только услышал рассказ Присгимула о повадках кочевого владыки. И не ошибся.

Они перевалили через небольшой холм и увидели, как сотня кочевников взяла в полукольцо берег реки, где одинокий, голый по пояс человек очень упорно работал с небольшим шестом. Наметанным глазом Лотар определил, что Торсингай в превосходной форме.

— Санс, — шепотом приказал он лейтенанту, — держи всех под рукой, но тихо, чтобы эти — он кивнул на ханнов-стражников, — ничего не слышали.

Потом он спустился, нацепил самое скромное оружие, затянул на спине Гвинед и снова вышел на палубу.

Сухмет был уже здесь. Вопреки привычкам, он оделся в обыкновенный восточный халат, а его Утгела была так тщательно замаскирована, что выглядела не дороже обычного ножа из кухни бедного постоялого двора.

— Сухмет, я хотел отправиться один.

— Нет, господин мой.

— Сухмет.

— Нет.

Лотар еще раз посмотрел на старика. В этот момент из люка вывалился Рубос. Он был великолепен. В роскошной восточной кольчуге и с огромным ятаганом, который показался Лотару очень знакомым, мирамец выглядел не хуже самого Торсингая.

— Рубос, а ты-то куда? Это будет не драка, не…

У того места, откуда обычно сбрасывали веревочный трап, спинами к фальшборту сидели четверо учеников. Все одеты были очень просто, но в бою, особенно в маневренном бою, эта простота стоила бы жизни многим противникам.

— А вы куда?

Лотар понял, что повторяется. Нужно было объясниться.

— Послушайте, это не бой, а всего лишь попытка определить фокус противника. Это довольно сложно. Если вы все пойдете со мной, он насторожится, и мне придется убить его. Значит, появится другой степной император, его снова нужно будет вычислять, искать к нему подходы… Тем, что вы задумали, вы все усложняете.

— Ты лукавишь, Лотар, — сказал Рубос.

— Тише, ты хочешь, чтобы они нас услышали? — Но даже окрик на Рубоса сейчас не действовал. Пламя сопротивления в его глазах не погасло. — Хорошо, вы можете быть наготове. На случай осложнения ситуации. Ни сами без моей команды не вмешивайтесь. Это приказ, понятно?

— Ты не сможешь с ним договориться, господин мой, ты не знаешь языка.

— Хорошо. — Лучше было мириться с Сухметом, чем со всеми этими героями разом. — Со мной пойдет только Сухмет. Остальные — в засаде. А теперь, — Лотар повернулся к Сансу, — лейтенант, опустись, чтобы я мог сойти мили за две до этого повелителя степей.

Глава 10

Огромный воин с жиденькой бороденкой на очень гладких щеках и горящими раскосыми глазами молча ткнул Лотара в грудь. Копье он не поднимал — ему было жарко, он ленился даже сказать что-нибудь этому чужеземцу с желтыми, как солома, волосами.

— Мне нужно к императору степи, — произнес Лотар заранее заготовленную фразу.

Бородатый ответил что-то, еле выговаривая слова. Казалось, они едва вываливаются у него через нижнюю губу.

— Он говорит, всем хотелось бы к господину царей, но это не положено.

— Я кулачный боец, — ответил Лотар, глядя прямо в глаза воина.

Вокруг стало тихо. Несколько других охранников с интересом повернули головы к Лотару. Потом один из них, самый молодой, что-то провизжал, и все, кто его слышал, рассмеялись.

— Он спрашивает, ты хочешь умереть?

— Очень забавно, — буркнул Лотар, потом изобразил вежливую, даже приторную улыбку. — Думаю, я докажу Торсингаю, что он не первый боец в мире.

Все, кто был поблизости, тут же выставили копья и окружили их.

Лотар еще не вытаскивал Гвинед, он лишь изучал два десятка узкоглазых лиц, которые повернулись к нему, дыша угрозой. Уголком губ он спросил у Сухмета:

— Что я сказал не так?

— Не нужно было поминать его по имени, — ответил старик, не поворачиваясь.

— Эй! — крикнул Лотар так, что кое-кто из солдат охранения даже потерял бдительность и чуть-чуть опустил копье. — Император степи, меня не пропускают к тебе!

Одинокая фигура возле реки замерла. Потом Торсингай присел несколько раз, отложил шест и трусцой побежал в сторону Лотара.

Желтоголовый смотрел на этот бег и гадал, насколько опасен Торсингай. Получалось, что он очень хорошо тренирован, с умом владеет той техникой, которую наработал долгими упражнениями, но ограничен, как почти каждый, кто слишком рано отказывается от учителей. Впрочем, может, он и в самом деле постиг все, чему его могли научить эти степняки. Откуда же такая слава? Ведь есть очень сильные бойцы на юге, есть фои, наконец, — создатели очень эффективных боевых систем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату