ложечкой и пересохло во рту.
— На Пейлноке солнце тоже восходит на востоке. Восток — там.
— И что? — Доу встревоженно повернулся к нему. Рассвет был даже не розовый, а какой-то оранжево-красный. Эрик потянул носом воздух. Запах дыма не чувствовался — пока.
Он услышал справа какой-то шум и оглянулся. Сердце бешено колотилось в груди. Из-за деревьев показалась огромная тень. Валис.
Гигант не стал терять время на приветствия. Он сразу же показал на небо:
— Видите?
Эрик кивнул, окидывая взглядом товарищей. Доу был совершенно наг, они с Валисом — в одних штанах. Другие, похоже, не в лучшем виде. Хотя нет, Роберт каким-то чудом сохранил полный комплект одежды.
— Нечего тут болтаться. Пошли.
Доу и Валис поняли его безо всяких дальнейших разъяснений. В дом. Туда, где остались одежда, припасы, челиты — то, что поможет выбраться из этой проклятой страны. Туда, где наверняка уже ждут друзья.
Эрик еще раз оглянулся на зарево лесного пожара и вздрогнул.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Из-за деревьев галопом выскочил чиморг. Роберт едва успел заметить блеск глаз зверя и отскочить. Змееподобный хвост с ужасающей силой хлестнул его поперек груди и отбросил на землю. Чудовище свирепо зафыркало, роя копытами дерн. С бьющимся сердцем Роберт поднялся на ноги и побежал. Ветви били его по лицу, то и дело приходилось нагибаться или перешагивать через поваленные деревья.
Чиморг несся следом. В ушах шумело его горячее дыхание, было слышно, как рог ломает ветки. Роберт отскочил в сторону и тут же, налетев на какое-то дерево, рухнул наземь. Затем с трудом поднялся и снова бросился бежать, уворачиваясь от страшного рога.
Вдруг земля под ногами резко пошла вверх. Он бежал по склону холма, мысленно благодаря судьбу за удобные кроссовки и хорошую физическую форму. Но на полпути вверх земля заскользила под ногами. С криком он рухнул в жидкую грязь и начал скользить.
Чиморг заревел, предвкушая победу, наклонил рог и двинулся по склону к отчаянно барахтавшемуся человеку: четыре копыта были куда лучшей опорой, нежели две ноги. Он встал над Робертом на дыбы. Тот в панике сделал последнюю попытку остановиться — и поехал вниз мимо чиморг. Зверь разочарованно взвизгнул и помчался следом, но на этот раз даже копыта не смогли ему помочь и чиморг заскользил по склону.
Весь в ушибах, Роберт поднялся, побежал и налетел прямо на острый сук. Что-то полоснуло его по лбу, и он снова упал. Глаза застилала багровая пелена.
«Вставай! — приказал он себе. — Вставай!»
Поздно.
Чиморг снова занес над ним копыта. Роберт сделал последнюю отчаянную попытку откатиться в сторону и снова наткнулся на какие-то корни. Он взглянул на свою красноглазую смерть.
Чиморг опустил рог, пристально глядя на человека. Огромная уродливая голова, покрытая чешуей, опустилась еще ниже. Роберт чувствовал жар исполинского тела и острый запах пота.
Кончик рога был у самого его сердца. «Вот и все», — подумал Роберт.
Но чиморг внезапно захрапел, поднял голову и отступил. Его взгляд на мгновение задержался на человеке, могучее тело дрожало от напряжения. Потом зверь повернулся и рысцой побежал к деревьям, в непроглядную тьму.
Роберт не мог поверить в случившееся. Тут что-то было не так. Чтобы чиморг настиг добычу — и так просто отпустил ее? Наверно, он притаился где-то и ждет, чтобы продолжить смертельную игру. Кошки- мышки, наверняка так. Он прислушался, вглядываясь во тьму.
Почему? Почему его пощадили?
Теплая струйка крови сбегала прямо в правый глаз. Он вытер ее, ощущая грязь и песок на ладони и в волосах, и со стоном выпрямился.
Кошки-мышки. Он привалился спиной к дереву, чтобы хоть немного отдышаться.
Только что случилось нечто важное, но вот что именно?
Порез ужасно болел и начал опухать. Шея и позвоночник болели от столкновения с веткой, но он сделал несколько шатких шагов вперед и огляделся.
Надо найти брата и всех остальных. Но где дом? Если холм впереди — идти надо в противоположном направлении. Или нет? Он ведь бежал не по прямой. Как далеко он забрался?
Он понял, что заблудился. Лес казался еще более темным и страшным, чем прежде. Роберт попробовал найти дорогу назад, но не увидел ничего знакомого. Путь ему преградил узкий овраг. Он был уверен, что видит этот овраг впервые, и все же спустился на дно, отмахиваясь от надоедливой мошкары. Насекомые сердито гудели, но, когда Роберт вылез с другой стороны, тут же оставили его в покое.
Не зная, куда он дальше пойдет, Роберт привалился к большому дереву. Волосы его покрывала запекшаяся кровь, но рана, по крайней мере, подсохла. В голове что-то глухо стучало, шея совсем затекла. Было больно, но пока еще терпимо.
Он снова подумал о брате и друзьях. Валис и Аланна убежали в лес еще до того, как на него наткнулся чиморг, испуганный светом рубина. Зверь едва не затоптал его и только потом заметил.
Так где же остальные? В лесу, вместе или порознь. «Эрик, Эрик, как я тебя подвел!»
Он поднял глаза. Возможность увидеть что-то с вершины дерева была невелика, но что-то — лучше, чем совсем ничего. От земли до нижней ветви было футов девять. Он подпрыгнул, ухватился за нее и подтянулся. Грубая кора царапала ладони, но ему было уже все равно. Он карабкался все выше и выше, осторожно пробираясь в темноте и пробуя ветви на прочность, прежде чем навалиться на них всем весом. Листва была слишком густой, чтобы видеть землю. Он уже собирался спускаться и только на миг обернулся влево.
Стена пожара высилась, словно зарево Судного дня. Весь горизонт пылал. Он вытянулся, насколько позволяла прочность ветви, и глядел в немом ужасе. До пожара было еще несколько миль — слабенькое утешение. Огонь грозил поглотить весь этот высохший лес.
Он-то, может быть, и подождал бы до утра, когда будет легче найти друзей. Но огонь ждать не собирался; ветер раздувал и гнал его с довольно приличной скоростью.
Не поэтому ли чиморг оставил его в покое? Может быть, учуял дым?
Он прикусил губу. Нет, вряд ли. Зверь вполне мог не спеша прикончить его и затем спасти собственную шкуру. Чиморг были не просто животные, но неуязвимые и неутомимые создания Шандал Карг. Он преспокойно мог убить Роберта и убежать, бежать всю ночь, если потребуется.
Роберт торопливо спустился на землю. Если огонь шел от разрушенной деревни, то он был на северо-западе и идти в сторону дома надо было как раз в противоположную сторону, то есть на юго-восток. Может быть, покричать? Хотя нет, лучше не надо: а то могут услышать не только друзья.
Деревья, темнота, тени — и никаких признаков тропы. Он пробился сквозь кустарник, перешел высохшее русло ручья и снова остановился. С земли огонь было не разглядеть, следовательно, ничего не стоило потерять нужное направление.
— Вот черт! — выругался он.
Пришлось заставить себя успокоиться. Так брата не найти. Лес слишком велик, ночь слишком темна. Да и Эрик сам не станет его искать: там же вся компания и эта их важная миссия. Они тоже, наверно, уже знают о пожаре. А если им не удалось бежать? Он медленно, тяжко выдохнул. Тогда они либо погибли, либо в плену у Каджин Касста и его людей. Словом, в любом случае брат не стоит сейчас посреди поляны, поджидая его.
Очень живо он представил себе, как Эрик говорит остальным: «Не беспокойтесь, Бобби прекрасно о себе позаботится».