«мерседес», она решила, что Алексис хорошо зарабатывает, если может
позволить себе такую роскошь. Когда она высказала свою мысль вслух, он лишь улыбнулся уголками рта. Может, мы ссорились из-за денег? — предположила Сандра. Но она чувствовала, что богатство ее никогда не интересовало. Для нее важен сам человек, а не то, чем он обладает.
Афины оглушили ее нещадной жарой и грохотом машин. Отвыкнув за время болезни от городского шума, Сандра невольно вжалась в удобное, мягкое кресло автомобиля. Алексис заметил, с каким интересом она смотрит в окно.
— В другой раз, — пообещал он. — Ты еще недостаточно окрепла для экскурсии по городу в разгар нашего жаркого лета.
— Лета? — удивилась Сандра.
— Сейчас почти конец июня, а авария произошла в мае. Первые несколько дней ты находилась в коме.
— Мне еще повезло, что я ничего не сломала.
— Да, если не считать разбитый череп, — с иронией заметил Алексис, но в голосе его слышалась и боль, что, как ни странно, подняло Сандре настроение. — Надеюсь, ты хорошо перенесешь полет на вертолете.
— А почему на вертолете? Самолеты на Микрос не летают?
Алексис небрежно пояснил:
— Остров совсем крохотный. Отец купил его сразу после войны. Когда яхта отца затонула неподалеку от берега, унеся в пучину его и мою мачеху, я хотел продать Микрос. Но София отговорила меня, и теперь я рад, что послушался.
— Ты владеешь островом? — пролепетала ошеломленная Сандра, и внезапно все встало на свои места: то, что Алексис мог целыми днями пропадать в больнице, его дорогие часы и одежда, шелковое платье и роскошное белье, которые он купил для нее. — Ты богат!
— Ты говоришь так, будто вдруг обнаружила, что у меня чума, — сердито буркнул Алексис и посмотрел на ее побледневшее лицо и округлившиеся глаза. — У тебя прямо-таки шок. Не многие женщины пришли бы в ужас, узнав, что вышли замуж за состоятельного человека. Разве не об этом мечтает каждая красивая девушка?
— Только не я, — твердо сказала Сандра, чувствуя, что это правда. — Я вышла за тебя замуж не из- за твоих денег.
— Я знаю, — холодно произнес Алексис. Что кроется за этой короткой фразой? подумала она. Может, вначале он подозревал, что я польстилась на его богатство? И опять какое-то внутреннее чутье подсказывало Сандре, что сама она не из богатой семьи.
— Из-за чего мы ссорились? Из-за денег? — смущенно спросила она.
— Ссорились? — резко переспросил Алексис.
Сандра съежилась от его голоса, словно
от удара. Осознав свою ошибку, Алексис сказал уже мягче:
— Нет, не из-за денег. Хотя человек моего положения становится, скажем так, чувствительным к мотивам других. Вот почему я всегда с радостью приезжаю на Микрос. Люди ведут там простой образ жизни и довольны этим… Вот мы и приехали.
Алексис остановил «мерседес» и помог Сандре выбраться из салона машины. Она прижимала к груди сумку, которая, как и туфли, гармонировала по цвету с кремовым шелковым платьем. Все это купил Алексис. В дорожной сумке, которую он нес, также не было ничего, что могло бы напомнить Сандре о ее прошлой жизни, — дорогая косметика, флакончик духов, носовой платок и другие милые мелочи.
Сандра с трудом поспевала за широким шагом спутника, и Алексис, заметив это, взял ее под локоть и повел к ожидавшему их вертолету. Пилот почтительно приветствовал босса, они обменялись несколькими фразами на греческом. Алексис помог Сандре забраться в кабину. Она высказала опасение, что не сможет объясняться с Марией и Георгесом.
— Не волнуйся, они оба говорят по-английски. А ты немного понимаешь греческий.
— Это ты меня научил?
Сандра не ожидала, что такой простой и естественный вопрос вызовет у Алексиса негативную реакцию. Он сурово нахмурился.
— Ты можешь задать мне этот вопрос сегодня ночью, когда я буду держать тебя в объятиях и слушать твои слова любви.
Сандра уже знала со слов Алексиса, что они встретились в Лондоне. Сейчас ее интересовал вопрос — как именно встретились. Он очень богатый человек, а она, судя по всему, принадлежит к среднему классу. Как же их пути пересеклись? Лондон… Сандра закрыла глаза и напрягла память. Но там была пустота. И уже в который раз несчастная женщина ощутила щемящее чувство тоски и отчаяния.
Все вернется, сказал доктор Киссиди. А если нет? Если я доживу до конца своих дней, так ничего и не узнав о своей прошлой жизни? Кто были мои родители, семья, как я росла? Сандра, наверное, застонала, так как Алексис повернулся к ней и коснулся ее щеки. Она открыла глаза и виновато призналась:
— Я пыталась вспомнить… Но я не могу, не могу!
— Не нервничай, вернется к тебе память. Посмотри вниз, там уже видны острова, — сказал Алексис.
Сандра была рада, что он перевел разговор на безболезненную тему. Его, наверное, тоже беспокоит моя амнезия. К тому же я отношусь к нему не как к мужу, а как к чужому человеку. Я должна изменить свое поведение, сказала себе Сандра. Алексис прав — надо слушать свое тело, а не разум. Он сильный, здоровый мужчина и, вполне естественно, хочет видеть рядом женщину, которая разделит с ним удовольствие в постели. Очевидно, в прошлом так оно и было, но сейчас меня одолевает страх перед непонятной опасностью, словно интимные отношения с Алексисом противоречат моему внутреннему убеждению.
— Мы приближаемся к Микросу. Посмотри, во-о-н та маленькая точка справа.
Островок показался Сандре игрушечным и затерянным в бескрайнем просторе моря. Сандра бросила на мужа беспокойный взгляд.
— Что случилось?
— Ничего. Я просто подумала, что Мик-рос расположен очень далеко от материка. Может, нам не стоило уезжать из Афин, пока я еще не… — Она замолчала, увидев выражение лица Алексиса. Он прекрасно понимал, что ее пугает не удаленность острова, а то, что там они останутся один на один.
— В Афинах сейчас жарко и душно, — сказал он мягко. — Мы с доктором Киссиди считаем, что жизнь на острове быстро восстановит твои силы. В Эгейском море приятно купаться.
О, я с радостью буду плавать в море хоть каждый день! Почему я — помню, что умею плавать, а о том, что у меня есть муж, забыла? — подумала вдруг Сандра.
— Алексис, мы были счастливы? Пожалуйста… меня мучает, что я совсем не помню тебя.
Лицо Алексиса стало хмурым, и Сандра поняла, что вопрос ему не понравился. Ей бы, наверное, тоже было неприятно, если бы он забыл ее.
— Доктор Киссиди уже сказал тебе, что ты все вспомнишь, когда твой мозг будет готов к этому, — решительно произнес он, но на вопрос так и не ответил.
Сандра знала, что больше не спросит его об этом, и попросила, выбрав, как ей казалось, нейтральную тему:
— Расскажи о своей сестре, о твоем детстве.
Алексис с минуту колебался, но потом все-таки решил удовлетворить ее любопытство.
— София с мужем живут в Нью-Йорке. Она на десять лет моложе меня. Мой отец был женат дважды, но оба брака нельзя назвать счастливыми. На моей матери, которая умерла при родах, он женился из-за солидного приданого. От матери Софии он хотел получить еще одного сына.
— Тебе, думаю, очень не хватает отца, — посочувствовала Сандра.
— Я бы не сказал, — пожал плечами Алексис. — Мы не были близки. Отец хотел, чтобы я работал у него после окончания университета, хотя у меня были другие планы. Но я был его единственным сыном, что в Греции имеет большое значение, поэтому, когда он погиб, я возглавил семейное дело. К тому же я