— — О, это только ваше воображение, дитя мое, — рассмеялся Грегори, — у вас расшатались нервы. Это не удивительно после всего того горя, что вам пришлось вынести. Странно, что мы все еще не сошли с ума.
— — Я не думаю, что это воображение, — ответила Магра. — Я могу чувствовать, что мы не одни. Что-то здесь есть рядом с нами. Давайте вернемся и уйдем из этого страшного места. Это злое место, я чувствую.
— — Постарайтесь успокоиться, — увещевал ее Грегори, — здесь никого нет, и даже если это место нехорошее, нам нужно все разузнать.
— — Я надеюсь, что вы правы, — сказала Магра, — но я очень боюсь, а как вы знаете, меня не так просто напугать. Вот проход в стене, здесь может быть другой коридор. В какой пойдем?
— — Я думаю, будем держаться вместе, — ответил Грегори, — этот как будто главный. Если мы будем поворачивать куда-нибудь, мы заблудимся. Я слышал о людях, которые терялись в пещерах Кентукки или Вирджинии. Их так и не находили.
В этот момент чья-то рука схватила Магру сзади и потащила ее через отверстие, которое они только что прошли. Грегори услышал пронзительный крик и повернулся назад. К своему ужасу он обнаружил, что он один. Магра исчезла. Он громко позвал ее, но ответа не было. Тогда он пошел назад искать ее. Вдруг другая рука схватила его и потащила за собой. Он отбивался, пытался освободиться, но все его усилия были напрасны. Его тащили в боковой коридор.
Магра тоже пыталась освободиться, но тоже безуспешно. Сильное существо, которое тащило ее не издавало ни звука. Она не знала, была ли она в руках у человека или у зверя. После своей встречи с Унго у нее были все основания для сомнений.
Коридор был длинный и, в конце концов, закончился второй пещерой. Здесь только она рассмотрела того, кто ее схватил. Это был белый человек с голыми руками. Теперь она видела, что это человек. В пещере было еще несколько подобных ему. В центре пещеры был бассейн с водой.
В конце пещеры стоял трон, перед троном находился алтарь, а за ним — открытая арка, выходящая на озеро. Арка была почти вровень с полом пещеры. Пещера выглядела изумительно, но вся сцена производила странное впечатление, очевидно, присутствием суровых молчаливых фигур, облаченных в белое, которые смотрели на Магру через прорези в одежде.
Магра не успела еще ничего разглядеть, когда притащили Грегори. Они посмотрели друг на друга.
— — Вот мы и попались, — сказал он. — Похоже на Ку-Клукс-Клан. Вы были правы. Кто-то из них за нами наблюдал.
— — Кто они? — спросила Магра, — и чего они от нас хотят? Боже! Неужели мы и так недостаточно выстрадали?
— — Теперь я не удивляюсь тому, что Тиен-Бака — табу, а Эшер — запретный город. Если я когда-нибудь отсюда выберусь, для меня он навсегда останется табу.
— — Если мы когда-нибудь выберемся отсюда, — сказала Магра грустно.
— — Но ведь мы выбрались из Тобоса, — напомнил он ей.
— — Да, знаю, но сейчас с нами нет ни Тарзана, ни Тетана. Мы одни и совершенно беспомощны.
— — Может быть, они не собираются причинять нам никакого вреда, — предположил он, — если бы только я знал их язык, я бы спросил их. У них есть язык. Они шептались о чем-то.
— — Попробуйте суахили, — предложила она. — Здесь все знают этот язык.
— — Мой суахили несовершенен, — сказал он, — но если они знают его, может быть, они поймут. — Он обернулся к одному из людей, одетых в белое, и спросил:
— — Зачем вы привели нас сюда. Что вы собираетесь с нами делать? Мы вам ничего плохого не сделали.
— — Вы посмели войти во дворец истинного бога, — ответил человек. — Кто вы такие, что осмелились войти во дворец священного Чона?
— — Они шпионы Атки, — сказал другой.
— — Шпионы ложного бога Брулора, — предположил третий.
— — Ничего подобного, — сказала Магра, — мы просто чужеземцы, мы заблудились. Единственное, что мы хотим — это найти выход из Тиен-Бака.
— — Зачем же вы пришли сюда?
— — Мы искали место, где могли бы спрятаться, — ответила девушка.
— — Скорее всего вы лжете. Мы вас продержим здесь, пока не вернется истинный бог, тогда вы узнаете вашу судьбу и в каком виде примете смерть.
XXVIII
В ВОДАХ ХОРАСА
Херкуф, Эллен и Тарзан отдохнули и пошли искать лодку, которую спрятал Херкуф. Бухта, где он затопил ее, находилась далеко от выбранной ими пещеры, но весь их путь проходил через лес, и поэтому они ничего не опасались.
Когда они достигли заливчика, Херкуф раздвинул ветви кустарника и посмотрел в воду.
— — Вот это место, — пробормотал он, — я знаю, это то самое место. Я не мог ошибиться.
— — Что-нибудь не так? — спросил Тарзан. — Вы не можете ее найти?
— — Это то самое место, — повторил Херкуф, — но лодки здесь нет. Я хорошо спрятал ее, но кто-то нашел ее. Теперь все наши планы рушатся. Что нам делать?
— — Разве мы не можем пройти по берегу и подойти ко дворцу со стороны Эшера? — спросила Эллен.
— — Это невозможно, нас схватят, — ответил Херкуф.
— — Может быть, построить плот? Херкуф покачал головой.
— — У нас нет инструментов. Но даже если бы они и были у нас, мы не смогли бы ими воспользоваться. Нас бы заметили.
— — Неужели мы должны теперь бросить все? — воскликнула Эллен. — Мы ведь не можем оставить Поля, Брайена и Лавака умирать.
— — Есть выход, — сказал Тарзан.
— — Какой? — спросил Херкуф.
— — Когда стемнеет, я поплыву к Эшеру и выкраду лодку.
— — Это невозможно, — сказал Херкуф. — Вы видели, с чем нам пришлось бороться, когда мы проходили озеро прошлой ночью. Вы не проплывете и половины пути. Вам не дадут удержаться на поверхности. Давайте лучше вернемся.
— — Но ведь только благодаря необыкновенной удаче мы смогли вчера пробраться по озеру, — напомнил Тарзан. — Во второй раз нам может уже не повезти так, но даже если нам и удастся, все равно у нас не будет лодки. Вы же знаете, что весь успех нашего плана зависит от нее. Я переплыву сегодня озеро.
— — Пожалуйста, не делайте этого, Тарзан, — взмолилась Эллен. — Зачем бесцельно бросаться своей жизнью?
— — Я и не собираюсь этого делать. У меня с собой нож.
Они вернулись в пещеру, чтобы дождаться темноты, так и не убедив Тарзана в бесполезности его плана. Херкуф и Эллен были в отчаянии. Когда наступила темнота, они стояли у берега и смотрели, как Тарзан исчезает в темных водах озера. Всматриваясь вдаль, они наблюдали за ним, пока он совсем не исчез из вида.
Тарзан проплыл без приключений половину расстояния и вдруг увидел, как вспыхнул какой-то огонь. Он стал наблюдать за огоньком, и когда тот стал приближаться к нему, понял, что его заметили. Если его сейчас настигнет галера эшерианцев, это будет означать смерть не только для него, но и для тех людей,
