строение. Строго деловое, без всяких украшений на гладких стенах без окон. Плоская крыша с обвисшим на короткой мачте желтым вымпелом.
Пока группа шла в здание и в большое, открытое центральное помещение, где стояли идеальными рядами длинные столики кафетерия, Эвелин болтала о Хамуде и всемирной организации ПРОН. В одном конце большого двухэтажного помещения находились стойки из нержавеющей стали, подносы, самоподогревающиеся тарелки, кофеварки и грили. Всю противоположную стену занимало окно, выходившее на поливаемый дождичком серый ландшафт с голыми деревьями и почти пустой автостоянкой.
Лео и Хамуд стояли в одном углу, А Бхаджат между ними. По сравнению с огромным чернокожим смуглый араб выглядел чахлым, а Бхаджат рядом с ними выглядела и вовсе жалко. Довольно быстро стало очевидным, что двое мужчин в чем-то не соглашались друг с другом.
Борьба за власть? — спросил себя Дэвид, усаживаясь за один из столиков. Эвелин отошла и вернулась миг спустя с черствыми бутербродами и тепловатым, синтетическим кофе. Дэвид с благодарностью набросился на еду, но не спускал глаз с Лео и араба.
— Этот араб… он тот, кто называет себя Тигром?
— Да, — сказала Эвелин. — Настоящее его имя Хамуд, и он курд, а не араб.
Лео был боссом в этом районе, но Хамуд стоит выше в той иерархии, какая там у ПРОН, подумал Дэвид. Он считает боссом себя.
— Будь с ним поосторожней, — понизив голос, тихо посоветовала ему Эвелин. — Он любит убивать.
Дэвид кивнул и подсчитал других сидевших за столиками в кафетерии или отдыхавших стоя. Похоже, здесь больше людей Хамуда, чем Лео. Нам предстоит интересный период времени.
Тут он заметил, что в разговор вступила Бхаджат. Она говорила все больше и больше, и оба мужчины замолкли.
Дэвид не мог удержаться от усмешки.
Боссом в конце-концов окажется она. Будь я проклят.
Его это почему-то не удивило.
Наконец, когда Дэвид уже жевал подмоченные бутерброды, их совещание прервалось. Бхаджат ушла с Хамудом, и Дэвид почувствовал, что внутри у него все горит. Но к нему направлялся Лео, подобный вырисовывающейся все ближе и ближе мрачной черной горе.
— Ладно, космонавт, пошли поищем, где можно надежно спрятать твою задницу.
Эвелин поднялась вместе с Дэвидом.
— Увидимся после.
Дэвид кивнул и последовал за Лео.
Не так уж плохо, решил Дэвид, приняв душ и побрившись. Некоторые люди на Земле живут весьма хорошо.
Верхний этаж лаборатории включал в себя несколько однокомнатных квартир. Для кого и зачем их построили, было для Дэвида тайной. Но квартиры отличались комфортом, полной меблировкой, в ванной хватало мыла и приборов для бритья, а в крошечном холодильнике-морозильнике — замороженные продукты. Кроме того, имелась микроволновая духовка и даже телевизор.
Раздался стук в дверь. Он пересек четырьмя большими шагами покрытую ковром комнату и схватился за дверную ручку. Та не повернулась. Заперто снаружи.
— Кто там?
— Эвелин.
— Дверь заперта.
Послышался скрежет ключа в замке, и дверь распахнулась. Дэвид увидел, что ключ у юнца похожего на араба. И карабин у него же. А Эвелин пришла с пустыми руками.
Дэвид потянулся за брошенной на постель рубашкой и надел ее.
— Я думала, ты хочешь спуститься в кафетерий пообедать, — улыбнулась ему Эвелин. — Несколько местных только что привезли целую машину пиццы и пива.
Заправляя рубашку в брюки, Дэвид спросил:
— Ты предпочла бы поесть здесь? В морозильнике есть продукты. Мы будем в какой-то мере наедине.
Часовой, не дожидаясь ответа Эвелин, захлопнул дверь. Они услышали щелканье замка.
— Полагаю, это решает вопрос, — рассмеялась Эвелин. Она носила простое светло-зеленое платье, отлично обрисовывающее ее фигуру. А на Дэвида смотрела так внимательно, словно впервые его видела.
— Ты выглядишь больше похожим на прежнего себя, — заметила она.
Он инстинктивно коснулся ладонью подбородка.
— А, ты имеешь в виду… я побрился.
— И твои кожа и волосы тоже почти вернулись к твоему прежнему виду.
— Я смыл краску. Теперь, уж, полагаю, маскироваться незачем.
— Однако ты потерял в весе. Ты выглядишь жестче.
— Да, полагаю, так и есть, — он показал на раскладное кресло у окна. — Присаживайся и любуйся закатом, пока я кидаю что-нибудь в духовку.
Подходя к креслу, Эвелин заметила:
— Это похоже на прежние времена — на «Острове номер 1».
— Прежние времена, — откликнулся как эхо Дэвид.
— С тех пор случилось многое, — добавила Эвелин.
— Чертовски верно, — горячо согласился он.
— Расскажи мне об этом, — снова повернулась к нему Эвелин. — Я хочу знать об этом все.
— Разумеется, — согласился он, пытаясь мысленно прикинуть, сколько он может рассказать ей на самом деле. Чтобы протянуть время он спросил:
— Но расскажи мне, как ПРОН сумел устроить свой штаб в этой научно-исследовательской лаборатории? Насколько хорошо организованны эти ребята? Что они собираются делать с нами?
Эвелин снова погрузилась в кресло.
— Что Хамуд намерен делать дальше, я не знаю. Сомневаюсь, что он знает сам. За исключением того, что эта операция должна быть чем-то более крупным, более захватывающим, чем городское наступление Лео.
— Ты хочешь сказать, более кровавым, — отозвался из крошечной ниши кухни Дэвид.
— Скорее всего, — подтвердила Эвелин. — Этот Хамуд влюблен в огромные заголовки и считает, что вся реклама досталась Лео и Шахерезаде. И хочет получить свою долю.
— Помоги нам Бог.
— Именно. Он прирожденный убийца.
— Эта научно-исследовательская лаборатория — она кажется частью базы Лео.
— Да, — ответила Эвелин. — Эта лаборатория снабжала его нужными ему препаратами.
— Наркотиками?
— Нет, — покачала головой она. — Гормонами, стероидами. Я не разбираюсь в химии, но он явно еще с колледжа пользуется ими для сохранения своих размеров и силы. Теперь они нужны ему просто для жизни. Без них он развалится.
— Так вот почему мы здесь, — понял Дэвид.
— Но есть одна ложка дегтя в бочке меда. Лабораторию-то закрыли. И все нужные Лео снадобья заботливо увезли отсюда. Лабораторию очистили от всего, нужного Лео — преднамеренно.
Дэвид сунул в микроволновую духовку два замороженных обеда и дал дверце захлопнуться.
— Его обманули, — констатировал он.
— Его убили, — кивнула Эвелин. — Без этих препаратов он умрет.
Лео шел по проходу между лабораторными стеллажами, наступая на перепуганного техника.
— Что значит — все забрали?
Техник был кубинец, почти такой же высокий, как Лео, но не достигавший даже трети его ширины.