красивыми). Злодеев тоже нельзя было назвать слабаками или трусами, но все остальные душевные качества у них имелись со знаком «минус» — тупость, злоба, жестокость, малограмотность. Красоту, которой не были обделены и злодейки, автор характеризовал как «демоническую».
Наряду с вымышленными персонажами в романе действовали и реальные исторические лица — цари, полководцы, генсеки, министры и ученые.
Интрига романа была столь же сложна, как пресловутый гордиев узел, а постоянные перемещения героев из одного тела в другое окончательно запутывали ситуацию. Например, герой по имени Игорь, для чего-то поменявшийся телесной оболочкой со своей возлюбленной по имени Татьяна, после целой череды умопомрачительных приключений, заставивших его превратиться в амебообразного инопланетянина, в следующий раз находил подругу уже в образе боевого слона царя Пора.
— Роман хорош еще и тем, что его можно с одинаковым интересом читать с любого места, — сказал Разломов. — И даже от конца к началу. Такая литература незаменима в дальней дороге.
— Мне все ясно! — категорически заявил Хаджиакбаров. — Не ясно только, при чем здесь Синдбад! Не нашел я там никакого Синдбада!
— Вай, а мы так ничего и не поняли, — честно признались обе восточные женщины, Зейнаб и Салимат. — Какой умный этот Бубенцов! Не человек, а прямо шах Сулейман!
— Не без этого! — многозначительно произнес Вершков, уже начавший входить в форму.
— Не мешало бы убрать некоторые чересчур откровенные сцены, — посоветовал Топтыгин. — Особенно в главе сто девяносто девятой, когда Иван, принявший образ маршала Ворошилова, совершает половой акт с Марией, вселившейся в тело генерала Гудериана. Очень уж лобовая метафора.
— Я, наоборот, считаю, что интимных эпизодов маловато, — возразила Элеонора Кишко. — Или у автора комплекс стыдливости, или он в этом вопросе недостаточно подкован. — При этом она искоси глянула на Топтыгина, опустившего очи долу.
— Пусть автор поделится творческими планами, — попросил Бармалей. — Когда мы ознакомимся с третьей книгой романа?
— Хоть сегодня, — скромно ответил Бубенцов. — В настоящее время я работаю над четвертой и пятой книгами.
Зейнаб и Салимат дружно издали печальный вздох, а Хаджиакбаров воскликнул:
— А там будет про Синдбада?
— Будет, — пообещал Бубенцов, слегка поморщившись.
— Плодовитый ты, братец! Небось у тебя вся станица в соавторах? — грубовато пошутил Чирьяков, которого концепция романа (первым человеком, оказывается был не Адам, а Иван, ну и так далее) вполне устраивала.
— А то! — ответил за Бубенцова Вершков. — Мне, например, сразу ясно, какую именно главу написал табунщик Анисим, какую счетовод Онуфрий, а какую бабка Глафира. Артельный подряд.
— Все бы хорошо… — глядя в потолок, сказал доморощенный эстет Балахонов. — Безусловно, такая литература тоже имеет право на существование. Но вот с философией, которой напичкан твой роман, не все обстоит гладко… И дело даже не в том, что всю эту философию ты украл у одного очень достойного человека. Алексей Толстой крал налево и направо. Что у Блаватской, что у Берроуза… Но он-то умел сплавить чужое со своим. А философия твоего романа похожа на кавалерийское седло, которое надели на корову. Причем на корову, саму по себе довольно удоистую. Я хочу сказать, что эта корова вполне могла бы обойтись и без седла.
— Я протестую! — пришел на выручку Бубенцову Чирьяков. — Я не знаю, что вы там имеете в виду, но если философские идеи изъять из романа, он сильно потеряет.
— В весе! — ехидно добавил Вершков.
Поскольку других серьезных возражений не поступило, роман был рекомендован к печати. В заключительном слове сам Верещалкин похвалил Бу бенцова и сказал, что «Синдбад» скорее всего будет представлен к литературной премии имени Самозванцева.
— Слушай, друг, а куда ты собираешься деньги тратить? — поинтересовался наивный Завитков. — Сорок печатных листов по тысяче рублей каждый… Это же получается две машины «Волга»!
— Куплю «бэтээр» для родной станицы, — признался Бубенцов. — Со строевыми лошадьми у нас туговато.
— Разве «бэтээры» продаются?
— На Кавказе все продается.
Поняв, что заседание закончилось и ничего интересного сегодня уже не случится, семинаристы толпой поперли к выходу.
Костя с ужасом понял, что про него просто забыли. Неужели все труды бессонной ночи пошли насмарку!
Расталкивая уходящих, он бросился к сцене, возле которой мэтры, оживленно переговариваясь между собой, ожидали, когда публика рассосется.
— Я рассказ принес! — обращаясь к Верещалкину, выпалил он. — Вы же сказали… Вы же обещали…
К чести директора ТОРФа, он обладал хорошей зрительной памятью, да и от слов своих отказываться не собирался.
— А-а, Жмуркин… — сказал он, переглядываясь с соратниками. — Так и быть, послушаем вас. Надеюсь, это не отнимет много времени.
Костя оказался один против Топтыгина, Чирьякова, Верещалкина, Кишко и Крестьянкиной — голый среди волков. Хорошо хоть, что Савлов вновь проигнорировал заседание семинара.
Чтение рассказа происходило в гробовой тишине, лишь изредка нарушаемой урчанием, доносившимся из желудка Чирьякова. Возможно, это давала о себе знать живая вода, недавно принятая почетным кроманьонцем. Никто ни разу не перебил Костю и никаким образом не выразил свои впечатления.
— Похоже, вы мои советы восприняли буквально, — сказал Верещалкин, когда Костя умолк. — Все есть. И техническая идея, и борьба за ее внедрение, и исторический фон, и оригинальная форма. Только рассказа нет. Это даже не юмореска. Это какая-то шуточка на уровне студенческого капустника.
— И смею заметить, шуточка весьма злая, — добавил Топтыгин. — Что вы имели в виду под политическими трудностями, которые могут возникнуть в результате сокращения посевных площадей под ячмень и эти самые… как их… фиги?
— Ничего не имел, — честно признался Костя.
— Так ли уж? — произнес Топтыгин с непонятной иронией. — А под Департаментом палачей, у которого раздуты штаты?
— Клянусь — ничего! Дело ведь происходит в Древнем Египте.
— Нам-то зачем голову дурить! Знаем мы эти Египты, в которых правят набальзамированные трупы. Намеки весьма прозрачные, — сказал Верещалкин. — Я про кукиш в кармане вчера упомянул, а вы в рассказ фигу вставили… Ловко! Вот ты, Элеонора, скажи, может подобный рассказ пройти через Главлит?
— С утра не может, — зевнула Элеонора. — А после обеда, когда они уже водочки откушают, вполне возможно.
— Следовательно, ты рекомендуешь его к печати?
— Не-е, — покрутила головой Элеонора. — Хватит с нас и одного Вершкова. Да и не люблю я рассказы, где нет ни слова про любовь.
Мало того, что Косте загоняли под лопатку нож! Так этот нож еще продолжали дергать и поворачивать в ране, причиняя все новые и новые страдания.
— А что это у вас такое? — Крестьянкина неожиданно потянулась к стопке «Вымпелов», которую Костя продолжал сжимать под мышкой.
— Так, ерунда… — пробормотал он. — Журнальчик один… Я в нем когда-то печатался.
— Посмотреть можно?
— Пожалуйста. — Он хотел сказать «подавитесь», но сдержался. Лично Крестьянкина ему ничего плохого пока не сделала.