— За что же? — обиделся я. — Я очень милый и хороший. На меня нельзя сердиться.
— Я очень рассердилась на вас тогда, когда мы впервые встретились в баре. Вы сказали, что я ношу шерстяное белье и всех мужчин считаю потенциальными насильниками.
— Разве? — удивился я. — Не мог я такое сказать...
— Сказали, сказали! — упрямо мотнула она головой. — И вы угадали! Я на самом деле ношу такое белье. А мужчин считаю скотами! Всех...
— Вы не правы! — горячо запротестовал я. — Не все мужчины такие!
— Хм, пожалуй, вы правы... А сколько сейчас времени? Что-то я не могу разобрать.
— Одиннадцать десять.
— Не пора ли выпить, как вы считаете?
Мы еще приложились к стаканам, и в голове у меня запульсировало.
Марта вновь швырнула стакан в огонь. Он разбился, как и все предыдущие.
— Здесь очень жарко, — сказала она. — А как вам, Дэнни?
— Угу.
— Надо что-нибудь снять с себя, иначе я задохнусь.
Расстегнув пояс, она сбросила с себя кимоно.
— Теперь гораздо легче, — вздохнула она и рухнула на диван.
Меня уже стало мутить от выпитого, и я, запрокинув голову, закрыл глаза. Мне стало казаться, что я кружусь все быстрее и быстрее. Будучи не в силах вынести столь стремительный полет, я открыл глаза.
Марта, склонившись надо мной, пристально на меня смотрела.
— Дэнни, — прошептала она, — я привлекательная женщина?
— Вы очень красивы, Марта, — признался я. — Ваши лицо и тело прелестны.
— Я верю вам, — задумчиво произнесла она. — Вы всегда говорите правду. Однажды даже назвали меня высокомерной. Но я не о том спрашиваю, Дэнни! Вызываю ли я желание? Вы хотите меня? Прямо сейчас?
Не дожидаясь ответа, она прижалась своими губами к моим. Ее жаркий неистовый поцелуй буквально парализовал меня. Кровь в моих висках запульсировала еще сильнее.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем Марта отодвинулась от меня. Задыхаясь, она уперлась руками в мою грудь, впившись ногтями в кожу.
— Дэнни...
— Ммм?
— Вы когда-то говорили, что являетесь большим любителем женщин.
— Да? Возможно...
— Я ведь вам рассказывала про своего дедушку и как он обращался с женщинами...
Алкоголь и запах духов Марты возымели свое действие. Кровь бросилась мне в голову. Я схватил Марту за плечи и с силой опрокинул на диван. Она согласно закрыла глаза.
Я ухватился за отвороты ее пижамы и рванул. Тонкий шелк лопнул с легким треском, обнажив тугие острые груди...
И тут Марта рассмеялась. Ее смех был каким-то странным... животным, похотливым, непристойным. Что-то зазвучало в моей голове... В моей памяти всплыло смутное воспоминание, заставившее меня содрогнуться всем телом. Я резко отпрянул, поднялся с дивана и, пошатываясь, сделал шаг в сторону. Через мгновение меня обуял неожиданный ужас, и я замер, не в силах пошевелиться. Как будто в паутине страха.
Открыв глаза, Марта взглянула на меня и призывно улыбнулась.
— В чем дело, Дэнни? — проворковала она. — Почему вы остановились? Решили меня подразнить?
— Вы смеялись, — с трудом выдавил я.
В ее глазах мелькнуло насмешливое презрение.
— Вы так чувствительны, Дэнни? Не обращайте внимания. Я всегда смеюсь в такие мгновения. Это сильнее меня.
— Этот смех... — пробормотал я. — Я его уже слышал. В амбаре. В ту ночь, на сеновале. Я решил, что смеется Пете. Никогда в жизни я не слышал более непристойного смеха. Тогда я лез по лестнице, думая только о том, чтобы спасти вас... Но это вы сами смеялись!
Она быстро села, глядя на меня прищуренными глазами.
— Стерва! — выдохнул я. — Оказывается, вы с Пете просто забавлялись!
Некоторое время она пристально смотрела на меня. Потом по ее лицу пробежала быстрая тень. Вновь упав на диван, Марта с усмешкой произнесла:
— Ну, вот вы и узнали мой маленький секрет. Простите, Дэнни, что из-за меня вам пришлось расстаться с лавровым венком победителя... — Она окинула взглядом свое обнаженное тело. — А как иначе я еще могла поймать вас на крючок?
— Вы и Пете... — сдавленно прохрипел я. — Вы пошли за ним не для того, чтобы обвинить его. Вы точно подобрали момент. Все рассчитали... У меня уже сформировалась версия, что убийцей является не ваш отец, а Хьюстон. Мне оставалось совсем немного, чтобы догадаться о роли Пете... Вот, значит, почему вы поднялись с ним на сеновал. Чтобы в последний раз испытать его способности...
— Ну и что с того? — спросила она возмущенно. — Что это меняет?
— Значит, вы были в курсе дел Хьюстона, так? Откуда же вы узнали?
— От одного клерка, — небрежно сказала она. — Я переспала с ним. Он так же хорош, как и Пете, но излишне интеллигентен и чувствителен. За возможность обладать мною он был готов пожертвовать своей головой. Я попросила его показать мне документы, касающиеся наследства. Сказала, что поговаривают, будто Хьюстон занимается нефтяным промыслом. Мой маленький клерк выполнил мою просьбу.
— Вот, значит, как! Хьюстона вы сделали козлом отпущения, Пете своим любовником, а клерка использовали для того, чтобы заглянуть в документы. Что вы пообещали этому клерку? Деньги?
— Нет, — презрительно усмехнулась она. — Гораздо больше: выйти за него замуж.
— Вам нужен был кто-то еще, кто мог бы создать вам алиби, — произнес я. — И вы нашли меня! А Толвар? Это он придумал — подложить мне труп в багажник, а потом пристрелить меня?
— Он и Хьюстон. Хьюстон испугался после вашего звонка в полицию и решил любой ценой избавиться от трупа. Он думал, что вы хотите свалить на него убийство Филиппа. Пете помогал ему во всем.
— Но зачем вам понадобилось убивать Филиппа и Клемми?
— Откуда я знала, сколько осталось от наследства после нефтяных авантюр Хьюстона? — капризно произнесла Марта. — Я считала, что оставшихся денег на троих будет маловато. Что вы так на меня смотрите? А что еще мне оставалось делать?
— Вы сумасшедшая! — прошептал я. — Сильвия Вест была права! Вы — параноик!
Она поднялась с дивана.
— Никогда больше не говорите так, — произнесла она, пытаясь улыбнуться, отчего по ее лицу пробежала быстрая судорога. — Милый Дэнни! Все уже позади. Если вам нужны деньги, я их вам дам. Что же касается Хьюстона, то он...
— Хьюстон! — вскричал я. — Господи, я совсем забыл о нем!
Глянув на часы, я бросился к телефону.
— Что вы задумали? — крикнула Марта.
— Без четверти двенадцать, я успею...
Схватив трубку, я судорожно набрал номер междугородной телефонной станции.
— Оставьте телефон в покое! — зло выкрикнула Марта, и я услышал звук разбившегося стекла.
В трубке слышались длинные гудки. Я обернулся и увидел, что Марта сжимает в руке горлышко бутылки с острыми краями.
— Положите трубку на место, — раздельно произнесла она. — Иначе я перережу вам горло.
Она выставила в мою сторону зазубренное стекло, на котором плясали красные отблески огня.
— Не вздумайте подойти ко мне, сумасшедшая! Я убью вас!