– Мы вместе с Заури уменьшались, – сказала Алиса. – Можете у нее спросить.
– Удивительно. А ты, Заури, какого на самом деле размера?
– Я в самом деле настоящая, как вот эти. – и рабыня показала на землю, где, задрав головы, стояли и слушали их разговор солдаты и офицеры бандитского корабля.
– Ты откуда об этом знаешь? – спросил Пуччини.
– Потому что я на этом корабле летала.
– Значит, так… – сказал сам себе высокий худой Пуччини и начал большими шагами мерить полянку, не опасаясь случайно раздавить кого-нибудь из адмиральской команды. Он бормотал под нос, а девочки провожали его глазами. – Эта, значит, нормального… а эта, значит, уменьшенного… а эта, значит, ненормального…
– А ты, значит, сошел с ума, – послышался мелодичный женский голос, и с неба, с облаков, пользуясь своей широченной юбкой, как парашютом, не спеша спустилась симферопольская бабушка Лукреция. – Я тебя спрашиваю, Пуччини-2,
– сказала она громко, когда ноги ее коснулись земли, – ты сошел с ума или ты не сошел с ума?
– Лукреция! – ахнул Пуччини. – Какими судьбами?
– Навожу порядок, – заявила симферопольская бабушка. – Ты наверняка опять все перепутал. Без меня вам не разобраться.
– Я не перепутал, но меня кто-то пытается запутать. А это у них не выйдет! – и чернобровый Пуччини-2 сердито покосился на Алису.
– Бабушка! – воскликнула Алиса. – Что ты делаешь так далеко от дома? В твоем возрасте это вредно.
– А что ты знаешь о моем возрасте? – удивленно спросила бабушка. – Я прошла три курса полного омоложения тела и души. Я сама не представляю, сколько мне лет. А впрочем, это все пустяки.
Бабушка не спеша оглянулась и увидела пирамиду космического корабля бандитов.
– Ну вот, – сказала она. – Опять двадцать пять! Я же собственноручно выкинула вас с Земли. А вы сюда прилетели! Ну что мне, снова вас кидать? – бабушка махнула рукой и спросила: – А где же здешний рабовладелец Панченга Мулити?
– Вон там лежит, отдыхает, – ответил Пуччини. – Он оказался не очень смелым. – фокусник показал на полянку, где должен был лежать рабовладелец. Но его там не было.
– Вот пройдоха! – воскликнул Пуччини. – Но далеко ему не убежать.
На этот раз фокусник ошибся. Как потом стало известно, Панченга Мулити дополз кустами до спрятанного в чаще корабля и улетел на нем к своему папе.
– Простите, – сказала Алиса, – мы с вами не решили самую главную задачу: кто из нас какого размера?
– Разве в этом есть какая-нибудь тайна? – удивилась бабушка Лукреция. – В этом нет никакой тайны.
– Я хочу знать, наконец, какого я размера! Я же не знаю, какие мне платья покупать! – закричала рабыня Заури.
– А разве тебе твой размер не нравится?
– Мне все нравится, но я не знаю, какого размера мои папа и мама, а они не знают, какого я размера!
– Знаешь, Лукреция, – сказал Пуччини симферопольской бабушке, – Алиса высказала странную гипотезу, будто существует две Галактики, маленькая и большая, есть две Лукреции, два Симферополя и даже два меня – один в пятьдесят раз меньше другого. Как тебе это нравится?
– Совершенно не нравится, – сказала симферопольская бабушка. – Но меня утешает то, что все люди одного размера. Маленьких людей и маленьких планет не бывает.
– Как так не бывает! – удивилась Алиса. – А это что?
Она показала на пирамиду космического корабля. Солдаты Панченгов уже скрылись в нем, и люк медленно закрывался.
– Кстати, что это такое? – строго спросила симферопольская бабушка у директора циркового училища. Неожиданно тот потупился и отвернулся.
– Нет, ты не отворачивайся, не отворачивайся! – рассердилась бабушка. – Ты мне отвечай! Кто это натворил? Почему этот корабль такой маленький? Почему люди в нем такие ничтожные?
– Ну, погорячился, – ответил, наконец, Пуччини. – Со всяким бывает. Но пойми меня правильно! Как ты знаешь, Лукреция, я много летаю по Галактике и разыскиваю таланты. Настоящих талантов мало, и долг учителя – отыскать неограненный алмаз в куче пустой породы. Вот и носишься по гостиницам и пересадочным станциям. Но порой жизнь вознаграждает тебя за неимоверные усилия. Так случилось недавно со мной. На этой вот планете мне показали девочку-сироту, талант которой был бесспорен. Это будущая звезда… не говоря уж о ее удивительных внешних данных!
Широким жестом сеятеля директор Пуччини показал на Заури. Та потупилась и покраснела.
– Я имел сложные переговоры с директором приюта, в котором жила эта девочка. Конечно же, в то время я еще не знал, что она – рабыня. Мне лишь сказали, что она – сирота. Поймите, я и не подозревал, что все сироты – жертвы Панченги Мулити. Что родители этих детей убиты бандитами его брата. И не зная, откуда они родом, под выдуманными именами они проводят жизнь на плантациях сиенды, а весь мир думает о Панченге как о благородном педагоге. Знаете ли вы, что в прошлом году он летал на всемирную конференцию по воспитанию трудных детей?
Алиса не отрываясь смотрела на Пуччини и потому пропустила момент, который чуть не оказался для всех роковым: воспользовавшись тем, что никто за ними не наблюдал, бандиты адмирала закрыли люки в своем космическом корабле и подняли его в воздух. Набрав высоту, адмирал направил корабль прямо в голову Пуччини, и тот наверняка бы погиб, если бы симферопольская бабушка не успела подставить ладонь на пути бандитского крейсера. Крейсер ударился о ее руку, как о стену, потерял высоту, но у самой земли выровнялся и полетел прочь, покачиваясь, как хромой шакал.
– Большое спасибо, Лукреция, – произнес господин Пуччини, склоняясь к руке симферопольской бабушки и галантно целуя ее. – Ты спасла мне жизнь.
– Во второй раз, – спокойно ответила бабушка, глядя вслед кораблю. – В первый раз, когда ты сорвался из-под купола. Ты был воздушным гимнастом, а я партерной акробаткой…
– И тогда все в цирке поняли, что ты не просто акробатка, а ученица великих цирковых магов, обладающая редким талантом повелевать вещами.
– А потом выяснилось, что и ты обладаешь этим талантом. Потому я жду окончания твоего рассказа.
– Мой рассказ заканчивается, – сказал господин Пуччини. – Договорившись с Панченгой, я заплатил ему кучу денег на содержание приюта. Затем я отбыл к себе домой на Землю, где меня ждали ученики. Но неожиданно мной овладело беспокойство. Я места себе не находил. Снова и снова я вспоминал неприятную физиономию этого толстяка, его бегающие глазки и чувствовал: во всей этой истории что-то неладно. Девочке, на которую я возлагал столько надежд, что-то угрожает. А я привык доверять интуиции. Наконец я не выдержал, бросился в космопорт, нанял там небольшой корабль и полетел навстречу моей будущей воспитаннице.
– Спасибо, учитель, – проворковала Заури, глядя на Пуччини сверкающими преданными глазами.
Пуччини погладил рабыню по склоненной к нему головке.
– Когда я прилетел на Альдебаран, я узнал, что корабль, на котором летит Заури, опаздывает. Но должен быть с минуты на минуту. Минуты текли, превращались в часы, а корабля все не было. Так прошла ночь. Наутро я вылетел на поиски пропавшего лайнера. Его искали многие корабли, и уже через три часа удалось найти спасательную капсулу с лайнера, в которой было два пассажира. Они рассказали, что на лайнер напал бандитский корабль, которым командовал некий адмирал Панченга. Корабль был ограблен, затем бандиты начали убивать пассажиров и членов экипажа. Они вели себя ужасно: они убивали безоружных, они получали наслаждение от мучений своих беззащитных жертв. Двоим из пассажиров чудом удалось убежать и спастись в капсуле.