Очень рассердился король Эдуард V!
И рыцари стали покорно слезать с коней и опускаться на колени.
А король стоял, держа Алису за руку.
— Тебя мама послала? — спросил он.
— Мама прислала со мной письмо твоему дяде.
— Он неплохой, — сказал Эдуард, — но только не очень умный, и это меня беспокоит.
Алиса передала письмо Эдуарду, а тот протянул его графу Риверсу, который конечно же не опустился на колени, но выглядел растерянным, оттого что показал себя трусом. Рыцари этого не выносят.
— Читай, — приказал Эдуард.
— Ни в коем случае! — воскликнула Алиса. — Это же секретное письмо! И все, что не написано в нем, я должна передать на словах.
— Она девочка… Она девушка… Она не мальчик… — растерянно бормотали рыцари.
Эдуард услышал и обернулся к ним.
Он был таким маленьким, но могучие рыцари стояли перед ним на коленях.
— Граф Риверс, — спокойно произнес мальчик, — сейчас мы с вами проследуем ко мне в кабинет и там ознакомимся с тем, что пишет наша августейшая мать и что готова поведать нам благородная Алиса.
Он повернулся к рыцарям и приказал:
— А вы вставайте! Долго еще будете коленками пыль вытирать? И в будущем не нападайте на девочек! Может, у вас будет возможность скрестить мечи с настоящими врагами.
Эдуард сам повел коня Алисы и только во дворе передал поводья конюхам.
Граф Риверс молчал, тяжело дышал и отводил глаза. Алисе он не нравился, но другого защитника у юного короля не было.
Когда они поднялись в кабинет, граф уже овладел собой настолько, что спросил Алису, не проголодалась ли она. Алиса сказала, что сначала она хочет передать послание и рассказать об остальном.
В письме, как Алиса уже знала, королева сообщала брату, что обстановка в Лондоне ее тревожит. Она умоляла Риверса взять с собой как можно больше рыцарей. «В пути, — писала королева, — тебя могут встретить враги под личиной друзей. Не поддавайся на их притворство. Главное — сохранить отряд рыцарей в Лондоне. Жители столицы на моей стороне и на стороне Эдуарда. Но они боятся бандитов, которыми окружил себя герцог Глостер». Королева писала, что не знает, в чем замысел Ричарда, но боится, что этот замысел дурной.
Письмо прочел вслух Эдуард, умевший читать куда лучше своего дяди.
— Я все это знаю и без Елизаветы, — сказал Риверс. — Но на самом деле Ричард бессилен. Он ничего не сможет нам сделать.
— Почему? — спросила Алиса.
— По двум причинам, — ответил грузный граф. — Во-первых, у нас две тысячи рыцарей — такого отряда Глостер собрать не сумеет. А во-вторых, он не посмеет причинить зло Эдуарду, потому что у Елизаветы в Лондоне есть еще один мальчик — Дик. И если они погубят Эдуарда, то придется короновать Ричарда. Мне об этом сказал епископ Йоркский, мы с ним все обсудили.
— Приятно слышать! — возмутился Эдуард. — Значит, мною можно пожертвовать?
— Ну кто так говорит! Я просто объясняю, что у Глостера нет никаких шансов.
— Ох, как хочется верить! — вздохнула Алиса. — А вот возле Стропшира я не смогла попасть на постоялый двор, потому что герцоги Бэкингем и Глостер сегодня или завтра устраивают там охоту.
— Какая еще охота в такие дни? — воскликнул Риверс.
— Рассказывай, — попросил Эдуард.
Он был рыжим, хотя и не таким ярко-рыжим, как старшая сестра.
Алиса рассказала, как попыталась устроиться на ночлег, но ее не пустили.
— Мало ли чего служанка наговорила, — отмахнулся граф Риверс. — Откуда ей знать! Герцог Глостер ждет нас у Оксфорда, и мы вместе въедем в Лондон.
Эдуард повел Алису к себе в комнату. Он боялся, что их могут обмануть. Но главное — мальчик не доверял графу Риверсу. Уж очень тот был глупым и спесивым. Он сам хотел стать регентом и править государством.
Потом Алиса и Эдуард сели играть в шахматы. Оказывается, принц Эдди умел играть — ему привезли шахматы из Италии.
Алиса могла бы легко обыграть будущего короля Англии, но не очень к этому стремилась. Понятно, что за много сотен лет шахматы изменились. В XXI веке любой школьник обыграет чемпиона мира из века XV.
Эдди оказался умным парнем — он догадался, что Алиса побывала в других странах, и расспрашивал ее о них. Алиса старалась не сболтнуть лишнего. Поэтому она больше говорила о животных и птицах, о горах и лесах.
А принц вытащил большой альбом с картинками, раскрашенными от руки. В нем были изображены звери лесов, полей и морей. Некоторые из них настоящие, хотя и не всегда можно догадаться какие. Медведя Алиса узнала, волка тоже — похоже, художнику приходилось их видеть. А вот слона и носорога угадать было нелегко. Зато некоторых зверей художник явно придумал. Например, дракона с тремя головами и морского змея, пожирающего корабль.
А вечером Алиса с Эдуардом поехали верхом вокруг городка, чтобы поглядеть, как готовятся к завтрашнему дню рыцари. Все холмы и долины вокруг Ладлоу были усеяны огоньками костров. Там сидели рыцари и пехотинцы и распевали песни, многие пили эль — светлое местное пиво. Все было спокойно.
Глава одиннадцатая
ПУТЬ В ЗАПАДНЮ
Они ехали, как на войну.
Впереди двести рыцарей сэра Джонса под синим знаменем с двумя драконами — гербом его рода. Затем следовали славные всадники сэра Грея, известные умением стрелять из луков подобно йоменам, лесным братьям простого звания. Сверкали латы и шлемы кавалерии лорда Мальборо, черные плащи и серебряные щиты рыцарей сэра Дункана напоминали о вечном трауре по королю Артуру..
Алиса с Эдуардом ехали в середине этой бесконечной процессии.
И настолько силен был этот отряд, что даже у Алисы настроение улучшилось. Нельзя же победить в бою такое славное воинство!
Ночевали в Шрусбери. Рыцари встали лагерем вокруг города, а принц и его свита остановились в доме шерифа.
А когда все собрались на ужин, прискакал человек из Стратфорда и при всех сообщил графу Риверсу, что в десяти милях отсюда в Нортхэмптоне появились герцоги Глостер и Бэкингем. Они приехали встретить высокого гостя и сопровождать его до Лондона.
Риверс выслушал эту новость стоя. Он никак не мог решить, хорошо это или плохо. Наконец он спросил, теребя цепь на груди:
— У них много войска?
Посланец, видно, простой крестьянин, который решил таким образом заработать пару шиллингов, с готовностью ответил:
— У них совсем маленький отряд, не то что у вас. Все на одном постоялом дворе уместились.
— На постоялом дворе?
— Герцог Глостер сказал, что не хочет, чтобы у его светлости графа Риверса возникли подозрения.
Риверс задумался. Потом спохватился, что посланец все еще стоит у стола, и сказал: