— И все же тут есть кое-какие странности, — перебил судья Ди, — и они указывают на постороннее вмешательство.
Тэн топнул ногой:
— Не пытайтесь обманывать меня тщетными надеждами. Да, это жестоко! Вы хотите доказать невероятное предположение, будто во время моего припадка кто-то другой убил Серебряный Лотос? Да бывают ли такие удивительные совпадения?
Судья Ди пожал плечами:
— Я вообще не люблю совпадений, Тэн, хотя иногда такое случается. Не вижу ничего невероятного в том, что после всех этих припадков и созерцания ширмы вы ничего не помнили. Кроме того, когда с порога спальни вы увидели свою жену, она лежала вполоборота к вам, так что уже в то время могла быть мертвой. У вас здесь есть враги, Тэн?
— Конечно нет! — возмутился правитель уезда. — Кстати, мы с женой знали об особом значении ширмы. Кроме того, с тех пор как мы приехали сюда, ее ни разу не выносили из дому. Никто не мог испортить картинку! — Он с видимым трудом подавил раздражение и уже спокойно спросил: — И что вы предлагаете, Ди?
— А вот что: вы дадите мне завтрашний день — всего один день! — на отыскание дополнительных доказательств. Если я ничего не сумею найти, буду лично сопровождать вас послезавтра в Пьенфу и дам объяснения правителю округа.
— Отсрочка доклада о совершенном убийстве — серьезное нарушение, Ди! — воскликнул Тэн. — А вы ведь сами только сейчас сказали, что не станете препятствовать…
— Всю ответственность я беру на себя! — оборвал его судья Ди.
Тэн немного подумал, нервно шагая ко комнате, потом остановился и покорно склонил голову:
— Ладно, Ди. Я передаю это дело в ваши руки. Говорите, что от меня требуется.
— Очень немного. Прежде всего возьмите конверт и напишите на нем имя и адрес своей жены.
Тэн достал из ящика письменного стола футляр, написал несколько иероглифов и передал судье Ди. Тот сунул футляр в рукав.
— А теперь принесите мне одежду своей жены соберите ее в спальне и заверните, да пару туфель прихватить не забудьте!
Тэн бросил на собрата удивленный взгляд, ко, не сказан ни слова, вышел из кабинета.
Судья Ди встал и, вытащив из полуоткрытого ящика стола несколько бирок и футляры с большой красной печатью суда, аккуратно положил их в рукав.
Вскоре вернулся Тэн с одеждой, завернутой в голубую ткань, и, внимательно поглядев на судью Ди, воскликнул:
— Извините меня, пожалуйста, Ди! Я был настолько занят своими делами, что даже не предложил вам переодеться! Ваш халат весь в грязи, да и туфли испачканы. Позвольте предложить вам…
— Не беспокойтесь! — поспешно возразил судья Ди. — Мне сегодня еще предстоит побывать в нескольких местах, где новая одежда наверняка привлечет излишнее внимание. Прежде всего я вернусь на болото, одену тело и перенесу к самой тропинке, чтобы его нашли завтра утром. Футляр я положу в рукав, так что с опознанием трудностей не возникнет. А потом вы произведете вскрытие — надеюсь, у вас тут есть хороший лекарь?
— Да, владелец большой лавки снадобий на рынке.
— Хорошо. Вы заявите, что вашу жену убили, когда она направлялась к Северным воротам, и начнете расследование. Это, по крайней мере, даст вам возможность положить тело во временный гроб.
Он забрал узел с одеждой и, положив руку на плечо Тэна, мягко улыбнулся:
— Попробуйте немного поспать, Тэн! Завтра вы услышите от меня полный отчет. Провожать не надо — я дорогу знаю.
Судья Ди нашел Умника в самом плачевном состоянии: парень съежился на валуне и, несмотря на жару, все его тело трясло мелкой дрожью. При виде судьи он жалко улыбнулся, хотел что-то сказать, но не успел открыть рот, как зубы громко застучали.
— Не бойся, главный головорез! — хмыкнул судья Ди. — Я вернулся! Только еще разок взгляну на тело — и пойдем домой спать!
Парень был настолько напуган, что даже не заметил узла в руках судьи.
Вынув кинжал из груди убитой, Ди завернул его в кусок промасленной бумаги и спрятал за пазуху, потом принялся одевать покойницу. Надев на нее туфли, он подтащил тело к тропинке и окликнул Умника. Они молча побрели к «Огненной птице» по опустевшим улицам.
Умника это одинокое ожидание до смерти напугало, и судья подумал, что парень не настолько порочен, как ему хотелось бы показать. Умнику еще не было и восемнадцати. Возможно, нездоровое стремление к преступной жизни пройдет через год-другой, но сейчас Умник способен был сделать кое-что похуже, чем связаться с шайкой Тунлина. Последний был грубияном и мошенником, но Ди все же не считал его до конца испорченным человеком. Нет, опыт общения с Тунлином не помешает мальчишке раскаяться и вернуться к нормальной жизни.
Примерно на середине пути Умник вдруг заявил:
— Я знаю, и ты, и Тунлин обо мне не слишком высокого мнения, но хочу тебе сказать, что через пару дней вы здорово удивитесь! Я заполучу столько денег, сколько вам обоим не видать за всю вашу жизнь!
Судья Ди ничего не ответил — юнец изрядно надоел ему своим хвастовством.
У последнего поворота к постоялому двору Умник внезапно остановился.
— Здесь я с тобой распрощаюсь, — сердито прошипел он. — Меня ждут другие дела.
Судья Ди молча направился к «Огненной птице».
Глава 7
После ухода судьи Ди и Умника Чао Тай за чашей вина беседовал с Тунлином. Разговор шел о сражениях императорских войск в последние годы — как видно, это было любимой темой главаря шапки.
— Если тебе так по вкусу солдатская жизнь, почему ты ушел? — полюбопытствовал Чао Тай.
— Да так, сделал глупость, и пришлось быстро уносить ноги, — грустно ответил Тунлин.
На постоялый двор небольшими кучками потянулись нищие в дурно пахнущих лохмотьях. Тунлин встал из-за стола и вместе с лысым отправился делать расчеты. Чао Тай чувствовал, что дышать становится все труднее и труднее, к тому же он опасался встречи с попрошайкой, у которого купил драгоценности, поэтому решил немного погулять.
В городе было все еще жарко и душно. Помощник судьи решил, что у воды должно быть прохладнее, и, немного поплутав, наконец вышел к широкому изогнутому мосту над рекой. Чао Тай взошел на него и, опираясь локтями о резные мраморные перила, стал смотреть вниз. Река с неумолимым ревом несла черные воды и, наталкиваясь на скалы, там и тут вздымала белую пеку. Чао Тай наблюдал, как свирепый поток образовывает стремительные водовороты, и с облегчением вдыхал прохладный воздух.
Народу было немного. Правда, судя по всему, здесь жили весьма состоятельные люди. На высоком правом берегу располагались обширные имения с прекрасными дворцами, а на левом — высилась длинная стена с бойницами и внушительная крепость городского гарнизона. Многоцветный флаг вяло свисал в неподвижном воздухе.
К Чао Таю стали бесшумно подкрадываться два грабителя, но, подойдя поближе и взглянув друг на друга, угрюмо покачали головами: с таким могучим, воинственного вида малым они предпочли не связываться.
Чао Тай пребывал в замешательстве, не понимая, что ему теперь делать. Он попытался представить, что задумал судья, но тут же с досадой бросил это занятие: планы Ди были выше его