— Так вы знаете Шафран, Ди?
Глава 18
Могильщик Лу облизал толстые губы и задумчиво проговорил:
— Однажды я тоже посетил ту девушку. Интересовался ею, потому что она явно чем-то объединена с лисами. Их там тьма! Ее продали в дешевый публичный дом, но она откусила кончик языка своему первому клиенту. Это очень смахивает на лисью манеру! Несчастный чуть не истек кровью. В суматохе она выпрыгнула из окна и бросилась к лисьей кумирне на пустыре. С тех пор она там и живет.
— Когда вы ее видели в последний раз, сударь? — мимоходом спросил Ди.
— Когда? Наверное, год с тех пор прошел или около тоге. Вернувшись сюда третьего дня, я хотел побыть с ней подольше , чтобы установить ее родственность с лисами.
Он покачал крупной головой.
— Я отправлялся туда несколько раз, но всегда поворачивал назад у входа на пустырь. Из-за большой толпы призраков в тех местах.
Он налил еще вина. Повернувшись к начальнику Ло, продолжал:
— У девушки, которую вы наняли танцевать перед нами, тоже был лисий облик. Как ее нога, Ло?
Начальник уезда вопрошающе взглянул на судью Ди, и когда тот кивнул, сказал, обращаясь ко всем гостям:
— Прошлой ночью нам не хотелось вас расстраивать, поэтому мы объявили вам о несчастном случае. На самом деле она была убита.
— Я догадывался! — пробормотал могильщик. — И ее мертвое тело лежало поблизости от нас, пока мы пили и болтали. Придворный поэт изумленно посмотрел на Юлань.
— Убита? — переспросил он. — И вы увидели ее мертвой? Поэтесса кивнула, а академик недовольно сказал:
— Ло, следовало бы нам сказать. Нас, знаете ли, не так-то быстро расстроишь. А с моим долгим опытом следователя я могу вам и подсказать что-нибудь полезное. Ну что ,же, у вас на руках два убийства, да? И никаких следов негодяя, который прикончил танцовщицу?
Увидев колебания коллеги, судья Ди ответил вместо него:
— Сударь, оба дела взаимосвязаны. Что касается студента Суна и его здешних розысков, то я нисколько не спорю с вами, что его отец был виновен в государственной измене и что в этом отношении студент ошибался. Но мой коллега и я думаем, что студент был близок к разоблачению лица, которое донесло на его отца, причем руководствуясь не патриотическими, а самыми эгоистическими побуждениями, а именно…
Его остановило взволнованное восклицание поэтессы.
— Нужно ли идти дальше в вашем жутком рассказе? — спросила она дрожащим голосом, — С этим коварным подступом к жертве, когда вы приближаетесь к ней все сужающимися кругами… Не забывайте, что я тоже обвиняемая, с висящим над моей головой смертным приговором! Как вы можете…
— Спокойно, Юлань! — вмешался академик. — Вам не о чем тревожиться! Нет ни малейшего сомнения в том, что вас оправдают! Судьи императорского суда — превосходные люди, я всех их знаю. Могу вас заверить, что они формально заслушают ваше дело, а потом сразу же его закроют.
— Верно, — сказал дворцовый поэт. Ди торопливо продолжил:
— У меня есть для вас, сударыня, хорошие новости. Несколько минут назад я сказал, что донос на генерала Мо и письмо, обвиняющее вас, написаны высокообразованным человеком. Нам удалось доказать, что это одно и то же лицо, что позволяет по-новому подойти к вашему делу, сударыня.
Академик и придворный поэт удивленно посмотрели на судью.
— Расскажите подробнее об убийстве лисьей танцовщицы, — прохрипел могильщик, — В конце концов, это случилось в соседней с нами комнате!
— Верно, сударь. Вы, конечно, знакомы с историей лестницы соправительницы. И с тем, что соправительница Девятого князя использовала дверь за ширмой в зале приемов для…
Рядом с судьей Ди раздался грохот.
Вскочившая поэтесса перевернула кресло. Горящими глазами глядя на судьи, она крикнула ему:
— Глупец! Со своими далеко смотрящими, неуклюжими соображениями! Ты не можешь разглядеть правды у себя под носом!
Она прижала руки к вздымающейся груди в тщетной попытке сдержать тяжелое дыхание.
— Скажу вам, что меня тошнит и я устала от этого мелкого сутяжничества. Вот уже почти два месяца, как оно тянется! Больше я не вынесу. Хватит!
Ударив кулаком об стол, она взвизгнула:
— Шантажистку убила я! Глупец! Она сама этого добивалась! Я вонзила ножницы в ее тощую шею и, отправившись к вам, сыграла свою роль до конца!
Воцарилась мертвая тишина. Пылающим взглядом окинула она сидевших вокруг. Судья Ди потрясение смотрел на нее.
Ло пробормотал:
— Это конец!
Поэтесса опустила глаза и стала рассказывать более спокойным голосом:
— Студент Сун был моим любовником. Знаю, его ослепляла мысль, что отца ложно обвинили. Танцовщица рассказала мне, что студент Сун пошел повидать Шафран. Бедная дурочка, страдающая эротическими галлюцинациями. Держит за любовника завернутый в саван скелет. Страдая от того, что она подкидыш, выдумала отца, который якобы ее посещает. Маленькая Феникс рассказала мне, что поддерживала эту фантазию. И только для того, чтобы она радовалась и учила ее своим невероятным песням. Скажу вам, что Маленькая Феникс была коварной, хитрой сучкой, заслужившей смерть. У Суна она ловко разнюхала мою тайну. Как я уяснила вчера пополудни, этим секретом она и собиралась меня шантажировать. Сначала она собиралась станцевать «Пурпурные облака», но, встретив меня, передумала и решила исполнить «Логово Черного Лиса». Как тонкий намек мне на то, что она встречала Суна там, в развалинах храма.
Юлань говорила с такой быстротой, что снова стала задыхаться, и ей пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. Судья Ди лихорадочно пытался понять ее путаную речь. Его тщательно выстроенная концепция рассыпалась на куски еще до того, как он, собрался ее сформулировать. Раздалось бряцание оружия. В беседку вступили трое солдат, привлеченных шумом упавшего кресла и криком поэтессы. Стоя у колонны, офицер наблюдал за сценой нерешительным взглядом. Все глаза были устремлены на поэтессу, которая стояла, положив на стол ладони. И тут судья спросил у нее голосом, который сам едва узнавал:
— А что за тайну узнала танцовщица от студента Суна?
Поэтесса обернулась и подозвала командира конвоя:
— Подойдите сюда. Вы по-человечески обращались со мной и вправе это услышать!
Когда тот подошел, бросив озабоченный взгляд на начальника уезда Ло, поэтесса продолжала:
— Сун был моим любовником, но скоро надоел мне, и я его прогнала. Да, прошлой осенью. Шесть недель назад он провел несколько дней в Озерном уезде. Пришел повидать меня и умолял принять его у себя. Я отказала. Мне опротивели любовники. Я стала ненавидеть мужчин, сохранила только несколько девушек-приятельниц. Служанка обманывала меня с кули, и я ее уволила. Тем же вечером она вернулась, думая, что я отправилась на свою вечернюю прогулку. Я застала ее, когда она вытаскивала из шкатулки мои драгоценности.
Она остановилась, нетерпеливо сбрасывая со лба прядь волос.
— Я задала ей хорошую порку. Но… каждый удар ремня приходился по мне, по моей непроходимой глупости! Когда я пришла в себя и осознала, что творю, она была уже мертва. Я выволокла ее тело в сад, а