живая душа не знала, что он — Тедди — застрял на этой планетке и торчит тут уже почти второй месяц.

Деревня, как и рассказывал Спик, состояла из двух десятков домишек и расположенной в самом центре таверны, весело выставившей напоказ дюжину ярко освещенных окон. Оттуда доносилась музыка и даже издали Тедди нашел ее мелодичной. Получив согласие Спика, он направился туда. Хозяин, дородный краснорожий мужик, при виде золотой монеты излучил такую доброжелательность, что это втрое перекрыло бы взрыв сверхновой. Спика мигом унесли наверх, а Тедди вошел в саму таверну. На стенах просторной, изрядно прокопченной комнаты, горели факелы, а в центре пылал массивный камин, несмотря на летнюю пору. Десяток приземистых столов ловко разместился вдоль стен, оставив довольно свободного места в центре; за столами сидели, пили, ели и громогласно разговаривали около тридцати человек. Тедди опустился за самый дальний угловой стол, проворный малый-слуга мигом принес ему жаркое и вино. Завсегдатаи оценивающе разглядывали новичка, но пилот был слишком голоден, чтобы обращать на это внимание. Обратить пришлось когда за его стол сел здоровенный косматый детина, живо напоминающий старые сказки о снежном человеке. Тедди вопросительно уставился на него, детина сверлил пилота колючим, словно ветвь акации, взглядом.

Потом он заявил завидным рокочущим басом:

— Ты мне не нравишься!

Тедди скорбно пожал плечами и вздохнул:

— Сожалею…

Вокруг заржали. Детина нахмурился и поинтересовался:

— Тебя никогда не выбрасывали из таверны?

Тедди отрицательно покачал головой. Видимо, здесь развлекались тем, что выбрасывали приезжих из таверны.

— А ты не боишься, что барон Рой открутит тебе голову?

Детина осклабился:

— Он об этом не узнает.

Зеваки собрались вокруг них в предвкушении потехи: то что Тедди на две головы ниже оппонента и вдвое уже в плечах все видели. Детина демонстративно барабанил пальцами по столу и созерцал Тедди, который равнодушно ковырял в зубах тонкой косточкой. То, что выглядевший малышом Тедди не испугался его озадачило, но не более. Теперь осталось только придраться.

— А ты что, прихлебатель барона?

Тедди опять покачал головой.

— А чего же ты им пугаешь?

Тедди безмолвствовал.

— Отвечай, когда с тобой разговаривают!

Пилот сонно поглядел на детину и миролюбиво попросил:

— Слушай, приятель, проваливай, а?.. Я устал и не желаю болтать со всякими болванами.

Детина оживился.

— Все слышали? Меня обозвали болваном.

Он с грохотом встал, взял Тедди за шиворот, вывел его в центр комнаты на свободное место, размахнулся своим огромным, похожим на добрую кувалду, кулачищем и полетел под ближайший стол, разметая торчавшие на пути стулья. Тедди остался стоять, как ни в чем не бывало.

Детина вылез из под стола, выразив изумление даже спиной. Вряд ли он что-нибудь понял, потому что вновь попер на Тедди, занося кулак для удара. Пилот спокойно поймал его кисть, слегка вывернул против центра тяжести, одновременно продолжая движение детины и отпустил руку. Детина, взмахнув ногами, приземлился в углу, сломав еще два стула.

Тедди укоризненно чмокнул и покачал головой:

— Ай-яй-яй! Ты хулиган, однако!

Детина вскочил, взревел и кинулся на щуплую фигурку пилота, как бульдозер на стену — видимо он не привык проигрывать. Эффект остался прежним — второй раз пришлось побывать под столом. Встать Тедди ему не дал, два удара ногой отключили здоровяку сознание на некоторое время. Медленно подняв взгляд пилот оглядел остальных.

— У кого еще есть вопросы?

Народ с уважением поедал его глазами и вполне естественно, что вопросов ни у кого не возникло. Тедди вернулся к прерванному ужину с чувством не то исполненного долга, не то самого заурядного злорадства. Минут через десять к нему подсел бородатый крепкий мужичок с внушительным мечом на боку.

— А я тебя знаю, — тихо сказал он, — тебя чуть не казнили в Алгоме месяц назад.

Тедди кивнул.

— Ты здорово дерешься.

— Спасибо.

— Меня зовут Фил. Фил Тензи.

— А меня Тед Айрон. Но я люблю, когда меня называют «Тедди».

— О кей, Тедди, у меня к тебе дело.

— Выкладывай. Хотя, вряд ли и тебе помогу — у самого забот по горло.

Фил осушил объемистую кружку, которую держал в левой руке и в упор поглядел на Тедди.

— Я ищу людей, способных постоять за мое имущество. Нужно доставить кое-что в Дагомею. Доставить, ясное дело, в целости и сохранности. Улавливаешь?

Тедди насторожился:

— И много охотников нарушить целость и сохранность? Фил воздел руки и глаза к потолку.

— Если в Таулект — то я согласен, — не раздумывая, решил пилот.

— Не совсем в Таулект, но зато совсем рядом.

Тедди выжидающе посмотрел на Фила.

— Плачу золотом, — предупредил тот.

— Договорились, — кивнул Тедди. Удивительно но нежданное предложение оказалось весьма кстати.

Он хотел попасть в Дагомею и связаться с бродячими лесными отрядами, которые с криками «Дагомея» и «король Тауншенд» громили и грабили приспешников Кейта Гро. Выдав себя за принца Тауншенда, которого эти люди уже произвели в короли, Тедди рассчитывал помочь силам Данкартена взять Таулект, а следовательно добраться до передатчика. Поэтому он и дал Филу согласие на помощь. Не знал он только одного — что Фил является одним из этих людей, и далеко не последним, а «кое-что» — это четыре повозки с оружием для бунтарей Дагомеи.

Спику Тедди ничего не сказал, и тот думал, что пилот возвращается в Алгому. Ночью люди Фила ушли на север — к Таулекту.

5. ПРИНЦ

Дюжие коренастые лошадки бодро тащили четыре скрипучих, несмотря на обильную смазку, повозки. Отряд Фила Тензи состоял из таких же, как он сам, бородатых крепышей. Их, вместе с Филом, насчитывается одиннадцать, в основном дагомейцев, и к Тедди они отнеслись с величайшим равнодушием. Теперь пилот подумывал даже о подвохе, ибо не понимал, зачем нанял его Фил, людей у него, размышлял он, более чем достаточно. Но Фил почему-то внушал доверие и симпатию и Тедди постепенно успокоился.

Идти в темноте приходилось медленно Тедди то и дело спотыкался. Лес убаюкивал тишиной в этот сонный предрассветный час и казалось, что скрип их повозок слышен даже в Таулекте и немедленно соберет сюда всех воинов Кейта Гро. Тедди от однообразия стал клевать носом и еще больше спотыкаться. Фил, догадавшись об усталости нанятого им человека, нагнал его и предложил поспать на одной из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×