шла к протоке, надеясь встретить смерть.
Он улыбнулся.
— Всегда говорил, что вы видите всех нас насквозь. Серьезно, я вас честно предупреждаю: если у меня появится тайна, я буду бегать от вас как от чумы. Итак, вы изучили Анни и пришли к выводу, что она не убийца, а следующая возможная жертва. Но как вы догадались, что это Милдред Блейк, откроете тайну?
Она мягко и неуверенно кашлянула.
— Эта мысль пришла мне в голову, когда я рассматривала, так сказать, шансы мистера Арнольда Рэндома. Именно он все бы потерял, если бы нашлось последнее завещание его брата. Именно ему угрожали шантажом Уильям Джексон и, косвенно, Кларисса Дин. Безусловно, он больше чем кто-либо еще был заинтересован в их смерти. От столь опасных подозрений его спасало только алиби, которое обеспечивала ему мисс Милдред Блейк. Если она говорила правду, он не мог убить Уильяма Джексона. Если она лгала, чтобы обеспечить ему алиби, то зачем ей это было нужно? Благодаря местным сплетням я узнала, что в свое время мистер Арнольд Рэндом оказывал ей такие знаки внимания, что все решили, будто дело идет к свадьбе. Не будь я знакома с мисс Блейк лично, я могла бы тешить себя мыслью, что она действовала под влиянием романтических воспоминаний. Но после того, как я несколько раз встречалась с ней, я поняла, что все гораздо обыденней и проще. Все местные разговоры, даже сдержанные замечания миссис Болл, подтверждали мое впечатление о ней, подтверждали, что это властная, эгоистичная особа, очень хваткая и жадная до денег. Было и еще кое-что. Миссис Болл и викарий расстраивались из-за счетов клуба для мальчиков. Предыдущий викарий был очень стар. Он распоряжался финансами, и ему помогала мисс Милдред. Руфь Болл была так расстроена, что я поняла: она не верит, что обнаруженные просчеты случайны.
Фрэнк присвистнул.
— Очень неприятное положение.
Мисс Силвер кивнула, соглашаясь.
— И не говори. Мисс Милдред Блейк все больше привлекала мое внимание. Хотя у нее приличный доход, одевалась она ужасно, в одежду, которая годится разве что для пугала. Когда в ее присутствии обсуждали убийства, она не выказала никакой жалости — ни к молодому человеку, которого знала с младенчества, ни к девушке, которая служила у нее в доме. Я даже заметила какое-то садистское удовольствие на ее лице. В душе такой женщины воспоминание о неудачном романе вызовет скорее обиду, чем теплое чувство.
Фрэнк не сводил с нее глаз.
— Знаете, я просто заслушался.
Она продолжила с легким упреком:
— Вернемся к тому вечеру, когда убили Уильяма Джексона. Мистер Арнольд Рэндом репетировал в церкви, как всегда в пятницу. Вечер у викария закончился не раньше четверти одиннадцатого. Около десяти звуки органа были еще слышны, мисс Милдред Блейк поднялась и объявила, что должна поговорить с мистером Арнольдом Рэндомом о репертуаре, если ей придется заменить его на воскресной службе. Миссис Болл сказала, что ей показалось, будто орган смолк и часы пробили десять еще до того, как мисс Милдред ушла. Последними видели Уильяма Джексона в живых его жена Анни и Эдвард Рэндом. Эдвард Рэндом говорит, что прошел мимо Уильяма и пожелал ему спокойной ночи. Ему показалось, что часы пробили десять немного позже, когда он уже шел по деревенской улице. Анни слышала, как Эдвард Рэндом попрощался с ее мужем, она тоже говорит, что часы пробили некоторое время спустя. Зная, что Уильям Джексон собирался шантажировать своего хозяина, я подумала, что едва ли он упустил такую замечательную возможность. По звукам органа он понял, что Арнольд Рэндом в церкви. Он выпил достаточно, чтобы осмелеть. Еще до того, как Анни рассказала, что она видела в эту ночь, я предполагала, что Уильям ходил в церковь.
Фрэнк бросил на нее острый взгляд.
— Значит, Анни заговорила?
— Да. Сейчас я тебе расскажу об этом. Но ты спрашивал, как я поняла, что это была мисс Блейк. Проще будет, если мы начнем с другого эпизода. Милдред Блейк сказала, что она вошла в церковь, увидела, что мистер Рэндом закончил, поговорила с ним, после чего он проводил ее до дома и пошел по направлению к усадьбе. Все это давало ему алиби, но и ей тоже. С другой стороны, если она не делала ничего плохого, алиби было ей не нужно, и чем больше я узнавала ее, тем меньше верила в то, что ею двигала жалость или доброта.
Фрэнк поднял одну бровь.
— Но, возможно, она говорила Правду: они с Арнольдом Рэндомом поговорили, и он проводил ее до дома.
Она покачала головой.
— Я не могла поверить в это алиби. Анни была с той стороны протоки. Она могла что-то скрыть, но я уже точно знала, что она не видела, как ее муж переходил протоку. А если он не перешел ее, то где он был, пока она стояла и ждала его на другой стороне? Разумеется, в церкви. А если он пошел в церковь, Милдред Блейк должна была застать его там, когда отправилась на переговоры с Арнольдом Рэндомом. Вернемся к тому моменту, когда она встала и заявила остальным дамам о своем намерении зайти в церковь. Нужно собрать вещи, попрощаться, надеть пальто и, как я знаю по собственному опыту, выйдя из дома, нужно дать глазам привыкнуть к темноте. Часы пробили, орган замолк, но ей некуда было спешить, потому что Арнольду Рэндому надо еще собраться. Она идет по тропинке через двор, подходит к боковой двери и слышит голоса внутри. Скорее всего, так оно и было. Разумеется, ее это заинтересовало. Один раз я сама заходила в церковь, когда Арнольд Рэндом играл. Если бы он не закончил игру, он даже не узнал бы, что я там была. То есть Милдред Блейк могла стоять и слушать, как Уильям Джексон пытается шантажировать. Я уверена, так все и было. Разговор зашел о завещании, последовала бурная сцена. В конце концов Уильям Джексон ушел, обескураженный и сердитый. А мисс Милдред Блейк успела придумать свой план. Она достаточно хорошо знала Арнольда Рэндома и понимала, что он предпочтет заплатить шантажисту, чем выставить себя на позор. Но почему деньги от шантажа должны достаться Уильяму Джексону? Он же провалит все дело, уже провалил. Но она сумеет действовать хитрее, какой щедрый источник дохода! Теперь он в ее руках! Она знала все слабости Арнольда Рэндома и умела играть на них. Я твердо уверена, что весь этот порочный план возник мгновенно, как яркая вспышка, и она принялась тут же его выполнять.
Фрэнк Эбботт бросил на нее удивленный взгляд.
— Вы что же, хотите сказать, что она убрала Уильяма Джексона только потому, что хотела сама шантажировать Арнольда?
В ответ на столь дерзкую прямоту она укоризненно покашляла, но твердо ответила:
— Именно так. И чтобы покрепче держать его в руках. Вспомните слова лорда Теннисона о «страсти к наживе в сердце Каина». Они как раз про эту несчастную женщину. Она поспешила за Уильямом Джексоном, настигла его, когда он подходил к протоке, и либо ударила его фонарем, он у нее необычайно большой и тяжелый, либо столкнула его в протоку и держала под водой до тех пор, пока он не захлебнулся. Помните, он был под хмельком, так что сладить с ним было просто. Все это заняло не больше нескольких минут. На следующий день мисс Милдред пришла к Арнольду Рэндому в усадьбу. Это я узнала от миссис Дикон — ее дочь Дорис открывала ей дверь. Она принесла с собой черную книгу для пожертвований, которую хорошо знают в деревне. Неужели ты не догадался, что за пожертвование она хотела собрать? Посмотри, в каком выгодном она оказалась положении. Стоило ей только выступить на следствии с заявлением, что она слышала, как Уильям Джексон шантажировал мистера Арнольда Рэндома сокрытым завещанием, которое Джексон подписывал как свидетель, — его тут же обвинили бы в преднамеренном убийстве. Только глупец не понял бы, в какую ситуацию он попал. Выход был один — заплатить. Взамен она обещала не говорить никому о его ссоре с Уильямом Джексоном и гарантировала алиби, которое защищало и ее саму. Да, дорогой Фрэнк, в своей практике я еще не встречала такого остроумного и бесчеловечного плана.
Он кивнул.
— А в случае с Клариссой Дин? Милдред Блейк, разумеется, сама напечатала записку?