324. См.: А. С. Никитин, Историческая грамматика русского языка (Ленинград, 1941), с. 23-26; Л. А. Вулаховский, Исторические комментарии к русскому литературному языку (Харьков и Киев, 1937), с. 50-52. (Этой справкой я обязан Роману Якобсону)

325. R. Jacobson, «Remarques sur l'evolution phonologique du russe», Travoux du Cercle Linguistique de Prague, 1 (1929), 66-76; Prince N. S. Trubetskoy, «Einiges uber die russische Lautenwicklung und die Auflosung der gemeinrussischen Spracheinheit», ZSP, 1 (1925), 287-319; см. также: Обнорский С. П. Очерки по истории Русского литературного языка старшего периода.

326. F. Miklosich, «Die turkischen Elemente in den sudost – und osteuropaischen Sprachen», AWV, 34, 35, 37, 38, (Vienna, 1884-90); П. Мелиоранский, «Турецкие элементы в Слове о полку Игореве», Известия Общества Русского языка и словесности АН, 7, часть 2 (1903) стр. 273-302; L. Wanstrat, Beitrage zur Charachteristik des russischen Wortschatzes (Leipzig, 1933). См. также: Р. Якобсон, К характеристике евразийского языкового союза (Прага, 1931).

327. См.: Древняя Русь,

328. Н. К. Никольский дает еще большую цифру – семьдесят пять тысяч – но он включает сюда южнославянские рукописи, обнаруженные в русских библиотеках. Н. К. Никольский «Русская книжность древнерусских библиотек (XI – XVII веков)», ОЛДП, СХХХII (без даты; прим. 1907).

329. Russian Fairy Tales (New York, Pantheon, 1945), стр. 632-633.

330. См.: М. С. Крюкова Новины (Москва, 1939) и Старины (Москва, 1943); М. Р. Голубкова Два века в полвека (Москва, 1946).

331. М. Сперанский Русская устная словесность, с. 363.

332. П. К. Симони «Великорусские песни, записанные в 1619-1620 годах для Ричарда Джеймса» АНОРС, 82, (1907). См. также: S. Konovalov, Oxford and Russia (Oxford, clarendon Press, 1947), pp. 9 -10. E. J. Simmons, English Literature and Culture in Russia (1553-1840) (Cambridge, Harvard University Press, 1935), p. 35.

333. Обзор истории русской народной прозы см.: Сперанский, цит. раб., стр. 5-178. О фольклоре киевского периода см.: История Русской литературы, I, A. C. Орлов, В. П. Адрианова-Перетц и Н. К. Гудзий, (М. -Л., 1941) стр. 216-256 (далее цитируется как История Русской литературы).

334. О русской народной песне см.: С. Рубаков «Русская песня», Энциклопедический словарь, Брокгауз-Ефрон (С. -Петербург, 1899), с. 310-321; Т. В. Попова «Русская народная песня», История русской музыки, М. С. Пекелис, ред., I (М. -Л., 1940), 7-65.

335. Литературы о русской былине много. Краткий обзор былин см.: Сперанский, цит. раб., с. 178-328. Среди важных монографий но вопросу особо см.: И. Жданов, Русский былевой эпос; В. Ф. Миллер, Очерки Русской народной словесности; А. П. Скафтимов, Поэтика и генезис былин. См. также: Библиография, XI. О русской эпической поэзии см.: Prince N. Trubetskoy «W sprawie wiersza byliny rosyjskiej», Z Zagadnien poetiki, 6 (Wilno, 1937), 100-110; R. Jakobson (вступительная статья).

336. См. особо: В. В. Стасов «Происхождение русских былин», Собрание сочинений, III ( С. -Петербург, 1894), 948-1259. В 1924-25 и 1925-26 годах Н. Н. Мартинович прочел в Колумбийском университете курсы лекций « Восточные корни и влияния в древнерусской эпической поэзии» и «Восточные элементы в древнерусской эпической поэзии» (еще не опубликовано).

337. В. Ф. Миллер Экскурсы в область русского народного эпоса; см. особо: Приложение I, «Кавказско-русские параллели». G. Dumezil подвергает сомнению обоснованность проводимых Миллером параллелей между героями осетинских легенд и русских былин, однако даже он признает большое сходство осетинского Мукара и русского Святогора, см.: G. Dumezil, Legendes sur les Nartes (Paris, 1930). Note V, «Entre la Perse et la Russie», pp. 200-209.

Вы читаете Киевская Русь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×