— Разве правда, что он должен сложить песни и стихотворения на ирландском? — обеспокоенно спросил Курран.
— Да, — подтвердил Том Генди. — так это записано.
Неофициальная обрядовая тишина повисла над собравшимися в зале. Кэтлин сидела за круглым столом между Симусом и Томом. Со взвинченными нервами и бьющимся сердцем она напряженно ждала.
Последний этап обряда посвящения был решающим. Воин не может быть принят в Фианну, пока не докажет способности ума так же, как и способности тела.
Симус играл кончиком бороды.
— Я хотел бы видеть этого человека среди нас. Но бедная душа не знает ирландского.
Рори сделал большой глоток самогона и захихикал.
— Я бы не стал беспокоиться об этом, Симус. Хокинс еще не созрел до этого.
Кэтлин овладела печаль. Она тоже хотела, чтобы Весли все удалось. Как просто все было бы, если бы он отдал Ирландии свое сердце. И она открыла бы ему душу, как и должна делать жена.
Тогда она свободно полюбила бы его.
Однако Джон Весли Хокинс был прирожденным англичанином, и этот факт станет мучительно очевидным, когда он появится перед собранием и окажется, что не может говорить на ирландском. Ею овладела мрачная уверенность, что после сегодняшнего вечера он покинет ее. И она останется с горьковато-сладкими воспоминаниями о любви, которую из-за своего упрямства и гордости не сумела удержать.
Через открытую дверь был виден надвигающийся вечер. Сумерки окрасили мир в голубовато- холодный цвет. Отдаленное блеяние овец Маджа смешивалось с плещущимися звуками моря и свистом ветра.
В дверном проеме появился Весли. Тишина в зале стала еще более ощутимой. Кэтлин затаила дыхание.
Его расплетенные рыжие волосы развевались величественной гривой вокруг лица, которое, увидев однажды, невозможно было забыть. Строгие линии носа и скул смягчались широким ртом с полными губами. Глаза светились затаенной глубиной, которая обещала женщине раскрыть его душу и положить к ее ногам спрятанные там чудеса.
Простая одежда, состоящая из штанов и туники, перехваченной в поясе широким ремнем, придавала Весли вид кандидата на принятие обета.
«Каковым он когда-то и был», — с неудовольствием вспомнила Кэтлин. Она представила его распростертым перед алтарем с зажженными свечами. И произнесла про себя слова благодарности за то, что он не нашел в этом своего призвания.
Весли подошел к столу и опустился перед ней на одно колено. Несмотря на почтительный поклон, Кэтлин не смогла обнаружить ничего, даже отдаленно напоминающего смиренность, в мужчине, который склонился перед ней.
Следуя традиционным предписаниям, она сказала:
— Встань и расскажи нам песни древних, — Кэтлин говорила на ирландском и не надеялась, что он поймет ее.
Весли поднялся. Она старалась придать безразличие своему лицу, но чувства, отраженные в ее глазах, сделали это невозможным.
Что он увидел, когда посмотрел на нее?
«Боже, я так люблю ее». Он прошептал эти слова в молельне, словно молитву.
Сейчас его глаза посылали ей то же самое признание.
Ее сердце услышало и поверило. На губах появилась изумительная улыбка. Ответная улыбка Весли согрела ее сердце.
— Если можно, я начну.
Ее настроение резко упало, потому что он говорил на английском. На языке ее врагов. Она заставила себя кивнуть.
Весли сделал шаг назад и обвел взглядом все собрание. Его присутствие наполнило светом эту комнату.
Весли начал говорить.
Прекрасные ирландские слова текли словно мед из его горла. Каждый слог, каждая интонация звучали словно песня, издаваемая ветром в долинах Коннемары, словно крик птицы в степи, словно отдаленный звон церковных колоколов.
— Из него вышел бы хороший священник, — прошептал Том.
Все собрание сидело, очарованное его мастерством, долгими печальными взглядами, которыми он обводил комнату, волнующим тембром его голоса.
Голос Весли, говорящего по-ирландски, звучал как у древнего кельта.
— Клянусь, он оставит меня без работы, — пробормотал Том Генди.
Весли рассказывал о выигранных сражениях и потерянных судьбах, о сильных женщинах и доблестных мужчинах. О любви, яркой и глубокой, как душа Ирландии.
Когда декламация закончилась на неотразимо волнующей ноте, женщины плакали, а мужчины вздыхали и возводили глаза к небесам.
— Как, черт возьми, ты выучил наш язык? — с удивлением спросил Конн.
Блуждающий взгляд Весли остановился на слабо горящем очаге, как будто он смотрел в далекое прошлое.
— Я воспитывался вместе с ирландскими монахами в Лувейне. Они заставляли меня работать в типографии, где печатались на ирландском произведения, запрещенные здесь, — его плечи опустились. — Я должен покинуть вас, друзья. Этот день вынул из меня всю душу. — Он вышел из зала, сопровождаемый изумленными перешептываниями.
Не помня себя, Кэтлин поднялась из-за стола. Том что-то сказал ей, но она не услышала. Огромное обаяние Весли неумолимо тянуло ее из зала.
Не стыдясь, очарованная мужчиной, она открыла дверь их комнаты и вошла. Он стоял, отогревая руки над жаровней, и не повернулся, не показал, что чувствует ее приближение. Голова его поникла, лицо было мрачным и замкнутым. Тем не менее, он был окружен прекрасным сиянием, которое подсвечивало золотисто-красные волны его волос и спокойную величавость его фигуры.
Полная благоговейного трепета, страстного желания и страха, Кэтлин встала рядом с ним. Он не среагировал; было похоже, что испытания этого дня истощили его энергию, а постоянные отказы Кэтлин иссушили его душу.
Она молилась, чтобы не оказалось, что она пришла слишком поздно.
Молча она пошла и наполнила таз водой с лечебными травами, затем поставила его на пол перед ним.
— Тебе необходимо вымыть ноги, — пробормотала она.
Он поднял бровь в искреннем удивлении, затем опустился на стул и потянулся к завязкам на сапогах.
Она положила руку на его запястье.
— Нет. Позволь мне.
Удивление еще больше возросло, но он только пожал плечами и откинулся назад, пока она развязывала его сапоги и опускала ноги в воду. Ее руки осторожно прикасались к пораненным местам. Она вздрогнула, вспомнив его дикую гонку через лес.
— Скажи, Кэт, — спросил он тихо. — Ты тоже прошла это суровое испытание?
— Конечно. — Она не смотрела на него. — Но для меня… для всех нас… оно было совсем другим. У нас были скидки, которых тебе не делалось.
— Потому что я англичанин?
— Да.
Он встал, вытер ноги о полотенце и, подойдя к окну, выглянул в ночь. Кэтлин смотрела на его широкую спину, красноватые волосы, вьющиеся на концах, на руку, напряженно ухватившуюся за» проем