— А где же машина?
Загадка следовала за загадкой. Автомобиль нашли на другой стороне острова — целый и невредимый. За ужином Пит вдруг сказал:
— Жаль, что никто не помнит, когда вы начали играть в бридж. И они с Патрицией ушли гулять по острову. Это был удобный момент, чтобы подняться на второй этаж и заглянуть в комнату «старого друга».
Ночью умерла миссис Уилсон. После траурной церемонии мы с мужем возвращались к себе.
— По-моему, неплохой выход для Пита, — сказала я.
— Какой выход? — не понял Том.
— Пэт. Он безумно влюблен в нее.
— Не знаю, право...
— А вот местные давно все знали, и поэтому подожгли гараж. Чтобы доказать.
— Доказать что?
— Я ведь тоже не слепая и не глухая. Миссис Уилсон целый год притворялась парализованной из страха, что Пэт выйдет замуж и оставит ее одну. Пожар был своею рола детектором лжи. Хотя Пит воспользовался настоящим, который он привез в кейсе. Отличная «энцефалограмма»!
Похоже, моя осведомленность была Тому не по душе. Однако он еще упрямился.
— Ты не можешь утверждать, что миссис Уилсон убила Хьюго, — заявил он.
— И все-таки она убила его. Из карабина Рейборна. Том остановился, потрясенный.
— Тебе также известно, зачем она это сделала?
— Может быть, во всем виноват южный ветер, — сказала я. — Но, конечно, ей не нравился Хьюго, и она не хотела, чтобы деньги достались именно ему.
— Какие деньги?
— Пэт наследует громадное состояние. Хьюго знал об этом. Он наконец сдался.
— Что ж... Тогда Пит...
— Твой дружок Пит отхватил себе богатенькую невесту, сам того не ведая.
Было темно, но, ручаюсь, он имел совесть хоть немного покраснеть.
— Дорогая, — произнес он. — Полковник Питер Рэндольф возглавляет особо важное бюро Интерпола. Гарднер был их агентом, а тут — убийство! Поэтому они прислали Пита.
— А кто им посоветовал? — спросила я невинно.
Том не ответил. Он послюнявил палец, поднял вверх и воскликнул:
— Господи, кажется ветер переменился!
Мери Райнхан, американская писательница.
Перевел с английского Геннадий Доновский