размышления», М., 1974). Соответственно, на территории бывшего СССР день окончания Второй мировой празднуется 9 мая, на Западе — 7 мая.
23
Поль Ревер, 1735-1818, герой Войны за Независимость США. Геройскому подвигу Поля Ревера, совершенному 18 апреля 1775 г . (он предупредил жителей Бостона о приближении британских войск), посвящена баллада Генри Уодсуорта Лонгфелло.
24
Ричмонд, Кокомо — города в штате Индиана.
25
Шекспир. «Буря», акт 1, сцена 2, песня Ариэля.
26
До свидания (нем.).
27
Самый распространенный формат бумажного листа в Америке, несколько короче и шире своего европейского аналога А4.
28
Джексон Поллок (1912-1956), американский художник, основатель абстрактного экспрессионизма. Данное ему прозвище (см. ниже) отражает применявшуюся Поллоком технику письма. — Примеч. пер.
29
Приставка «третий» в американской ономастической традиции означает, что и отца, и деда этого человека звали так же, как и его. Если сына называют так же, как отца, он получает приставку «младший»; пример — полное имя автора этой книги Курт Воннегут Младший.
30
Человек, занимающийся во время сухого закона контрабандой спиртного.
31
Mirabile dictu — (сплошное) удовольствие рассказывать (о чем-либо) (лат.).
32
In flagrante delicto, юридическая формула со значением «на месте преступления», «с поличным» (лат.).
33
Sotto voce — (говорить) тихим голосом (ит.).
34
Scrotum, мошонка (лат.).
35
Одна из провинций Канады, на берегу Атлантики.
36
Детройт — столица автомобильной промышленности США.
37
В тексте точки с запятой встречаются только в цитатах из Шекспира, Библии и так далее.