Джоан Вулф
Мой принц
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
Лондон 1815 год
На конверте значилось: «Ее высочеству принцессе Мариане, вдовствующей герцогине Бофорт». Престарелая принцесса приняла послание из рук почтительного слуги и направилась к открытому окну, поближе к свету. Осторожно вскрыв конверт, она увидела знакомый ровный почерк (письмо было написано по-немецки и отправлено из Брюсселя).
Принцесса Мариана еще раз прочитала письмо — теперь уже более внимательно — и надолго задумалась. Ей недавно исполнилось семьдесят два года, и с девятнадцати лет она жила в Англии. Но Мариана никогда не забывала о том, что по рождению была принцессой Юры, и превыше всего ставила преданность своей стране.
«Предложение Августа весьма разумное», — решила принцесса. Она всегда знала, что ее племянник — физически крепкий и стойкий, а теперь ей было очень приятно узнать, что он и мыслил как мудрый государственный деятель.
Опираясь на трость, с письмом в руке Мариана медленно прошлась по гостиной, обставленной в китайском стиле. Затем опустилась на софу, покрытую красным шелком, и, осторожно разгладив на коленях письмо, снова задумалась. Внезапно она услышала знакомый голос:
— Бабушка, что с вами?!
Принцесса подняла голову и увидела приближающуюся к софе изящную фигурку в белом муслиновом платье с голубой лентой на талии; еще одна голубая лента стягивала на затылке длинные каштановые волосы девушки. Щеки ее были покрыты румянцем, а огромные золотисто-карие глаза смотрели на пожилую даму с явным любопытством.
— Со мной все в порядке, Чарити, — сказала принцесса по-немецки — из всех родившихся в Англии членов семейства только Чарити потрудилась выучить язык своих предков. Окинув внучку взглядом, Мариана нахмурилась:
— Дорогая, что это у тебя на платье?
Чарити взглянула на желтоватое пятно на подоле и с беспечной улыбкой ответила:
— Я вывела Геро на прогулку, и он, должно быть, обслюнявил меня.
Принцесса вздохнула:
— Тебе лучше переодеться, прежде чем тебя увидит мама. Ты же знаешь, как она относится к этой собаке.
Чарити скорчила гримаску. Потом заметила письмо на коленях у бабушки и воскликнула:
— О… От кого же оно?! Может быть, от Августа?
— Оно действительно от Августа, — подтвердила принцесса и невольно улыбнулась.
— Замечательно! — просияла Чарити и, не дожидаясь разрешения, села рядом с бабушкой. — Что он пишет? Он рассказал о битве? Я читала в «Курьере», что Август удостоился особой похвалы Веллингтона за проявленную храбрость. Он сообщил вам об этом?
Принцесса внимательно посмотрела на внучку и едва заметно нахмурилась:
— Нет, моя дорогая, он не сообщил ничего подобного. Август слишком скромен, чтобы хвастать своими подвигами.
Чарити была явно разочарована:
— Тогда о чем же он пишет?
Принцесса снова взглянула на письмо, лежавшее у нее на коленях.
— Он обеспокоен тем, что Австрия пытается включить Юру в состав империи.