– Да, сэр.
– И будь внимательнее, – добавила Мишель, не поднимая глаз. Не успела занавеска опуститься за Меган, как Мишель прошипела:
– Не нужно было называть меня солнышком!
– Подрываю твой авторитет?
– Нет. Просто…
– Что?
– Меган – милая девушка, но очень болтлива. Представляю, какие поползут сплетни! Вот увидишь, договорятся до того, что отец лишил меня наследства, узнав, что я беременна незаконным ребенком.
Тео наклонил голову.
– Представляю тебя беременной… очень мило.
– Ради Бога! – взмолилась Мишель, закатив глаза.
– Что такое глупые жалкие сплетни для женщины, способной не моргнув глазом терпеть ползущую по ноге змею? Так, пустяки. Ты крепче, чем кажешься.
Мишель сосредоточилась на работе.
– Еще один шов, и готово. Когда тебе в последний раз делали противостолбнячную прививку?
– Вчера, – мигом нашелся Тео.
– Так ты и уколы ненавидишь? Ничего не попишешь, терпи.
Он подался вперед, чтобы коснуться ее щеки.
– Злишься, когда я тебя поддразниваю, и смущаешься от комплиментов. Не знаешь, что с ними делать, верно?
– Все! Тебя снова склеили, Шалтай-Болтай. Только не вставай, – поспешно предупредила она, когда он шевельнулся. – Это я освободилась. А ты еще нет.
– Зачем еще?
– Перевязка и прививка.
– Сколько швов?
– Шесть.
Занавеска откинулась как раз в тот момент, когда Мишель снимала перчатки.
– Доктор Майк, – объявила Меган, – там детектив из Нового Орлеана. Хочет поговорить с вами и вашим бойфрендом.
– Он пациент! – отрезала Мишель и слишком поздно поняла, что не стоило отвечать вообще. Она будто оправдывается, что, разумеется, только подогревает и без того расходившееся воображение сестры.
Меган отодвинула занавеску.
– Это детектив Харрис.
Женщина, возникшая перед ними, была высокой, поразительно привлекательной, с овальным лицом и пронизывающим взглядом. Но когда она подошла ближе, Мишель заметила морщинки в уголках глаз и вокруг губ. Да и одета совсем просто: черные брюки, такого же цвета туфли на низком каблуке и светло-голубая блузка. К поясу прикреплены жетон и пистолетная кобура.
Женщина подошла ближе, протянула руку Тео и, не тратя времени на приветствия, повелительно бросила:
– Я хочу точно знать, что произошло прошлой ночью. Шеф Нелсон уже рассказал все в общих деталях, но мне необходимо услышать вашу версию.
– Где Бен? – спросила Мишель.
– Вернулся в ваш дом, чтобы как следует осмотреть сцену преступления, – коротко ответила детектив, мельком оглядев Мишель. – Я отвезу отобранные улики в лабораторию в Новый Орлеан.
Тео исподтишка изучал Харрис.
Похожа на тысячи других офицеров полиции, с которыми ему приходилось встречаться. Вид измученный, как будто ее вечной спутницей стала застарелая усталость. Манера вести себя жесткая, недружелюбная.
– Как давно вы работаете в полиции?
– Четыре года в отделе расследования убийств, – нетерпеливо пробормотала она. – А до перевода – еще три года в отряде по борьбе с проституцией и наркотиками.
Вот оно что. Проституция и наркотики. Это многое объясняет.
– Так что привело вас в Боуэн?
– Если не возражаете, вопросы здесь задаю я.
– Разумеется, – покладисто кивнул он. – Как только ответите на мои.
Ее губы скривились, как предположил Тео, в некоем подобии улыбки.
– Не объясни мне все Нелсон, я бы сама догадалась, что вы адвокат.
Тео, не отвечая, спокойно выжидал. Она попыталась усмирить его взглядом, показать, кто здесь главный, но пришлось сдаться первой.
– Я получила наводку, – вздохнула она наконец, – хорошую, надежную наводку из преступных кругов, что наемный убийца, за которым я гонялась три долгих года, действует в этих местах. Вроде бы приехал в Боуэн, чтобы выполнить заказ, и, клянусь Богом, на этот раз я его достану.
– Кто он?
– Призрак. По крайней мере, так его называют некоторые парни из нашего отдела. Потому что он растворяется в воздухе, стоит мне подобраться ближе. Если верить моему информатору, теперь он называет себя Монком. Я разыскиваю его за два убийства, совершенных в Новом Орлеане в прошлом году. Кроме того, мы вполне уверены, что он убил девчонку в Митейри. Похоже, отец девочки заплатил ему за убийство с целью получить страховку, но доказать этого мы не можем.
– Откуда же вы тогда знаете, что это Монк? – допытывался Тео.
– Он неизменно оставляет свою визитную карточку, – пояснила она. – Мой информатор довольно близок к Монку и знает его привычки. Он и сказал, что Монк кладет рядом с жертвой красную розу на длинном стебле в качестве подтверждения того, что именно он выполнил работу. Правда, убийства в его исполнении всегда выглядят либо самоубийством, либо несчастным случаем, и каждый раз кто-то получает выгоду от очередной смерти.
– Отец заказал собственное дитя, чтобы получить деньги?!
Мишель, словно неожиданно замерзнув, принялась растирать руки. Чтобы отец сотворил со своим ребенком такую чудовищную вещь! Ей стало нехорошо. Бедная малышка….
– Роза из спальни девочки пропала, – продолжала Харрис. – Остался только один лепесток, даже не успевший завянуть. Случайно попал под комод. В другом деле криминалисты обнаружили шип, застрявший в покрывале. Монк чаще всего действует по ночам, когда его жертвы спят.
– А кто был жертвой во второй раз? – поинтересовался Тео.
– Старый богатый дедушка, чей единственный родственник имел большие проблемы с тяжелыми наркотиками.
– Судя по тому, что вы рассказали об этом человеке, – заметил Тео, – не в его манере работать с сообщниками. Он показался мне типичным одиночкой.
– До сих пор Монк действительно действовал один, но шестое чувство подсказывает мне, что прошлой ночью именно он был в доме доктора.
– Если это и так, – вмешалась Мишель, – он, должно быть, охотился за конвертом. Наверное, внутри какие-то улики против него или того человека, который его нанял.
– Что за конверт? – вскинулась Харрис. И мгновенно насторожилась, готовая броситься на Мишель за попытку утаить сведения. Мишель поспешно объяснила, что произошло, а когда замолчала, детектив не смогла скрыть, как возбуждена.
– То есть хотите сказать, что можете узнать одного? Разглядели его лицо и уверены, что именно он подходил к вам на стадионе?
– Да-
– Боже, ну и повезет, если именно он окажется Монком! Никто не видел его раньше, но теперь, когда имеется описание…