Тео не сводил глаз с лифта. Как только закрылась дверь, он схватил сотовый и попросил Мишель дать ему номер домашнего телефона Мэри Энн.
Мишель пробормотала несколько цифр.
– Почему ты вдруг захотел поговорить с Мэри Энн? – удивилась она.
– И не думал.
Подруга Мишель ответила после третьего звонка и сонным голосом спросила, кто звонит. Не тратя времени на пустую болтовню, Тео попросил позвать Ноэ.
Рот Мишель сам собой открылся.
– Он вернулся в Новый Орлеан с Мэри Энн?!
Она получила ответ минутой спустя, когда Тео сухо велел:
– Немедленно вставай с постели и иди в другую комнату, чтобы можно было поговорить спокойно.
Ноэ громко зевнул в телефон.
– Ради твоего же блага надеюсь, что дело действительно важное.
– Очень, – поклялся Тео.
– Ладно, тогда подожди.
Мишель услышала, что ее зовут, и, подойдя к стойке, подняла трубку. Медсестра попросила ее проверить историю болезни пациента, перед тем как давать ему лекарство. Разговор закончился как раз в тот момент, когда Тео прощался. Она еще успела услышать, как он сказал:
– Как только все проверишь, немедленно возвращайся. Спасибо, Ноэ.
Не успел он отключиться, как Мишель всполошилась:
– Ты что вытворяешь?! Сам ведь дал детективу двенадцать часов и пообещал, что до этого ничего не предпримешь!
– Угу…
– Ты действительно дал ей двенадцать часов?
– Совершенно верно, – согласился он. – Поэтому ты должна знать, что это означает.
– И что же?
– Я солгал.
Глава 33
Оказалось, что они ищут не там. Мишель прошла мимо своего стола и увидела, как детектив Харрис и Меган просматривают почту доктора Ландуски.
– А вы уже осмотрели мой отсек? – удивилась она.
– А я думала, что вы работаете здесь, – пояснила Меган. Сидя на полу, она рылась в папках.
– Мой рядом.
– Иисусе, это я виновата, простите меня. С того времени как пришла в больницу, была уверена, что вы ужасная неряха. Думала, что вы сидите здесь. Каждый раз, как поднимаюсь сюда, вы все время диктуете или заполняете истории болезни за этим столом.
– Да, я пользовалась отсеком доктора Ландуски, поскольку именно сюда медсестры и секретарши приносят его историй болезни. Я заменяла его, пока он был в отпуске.
– Но я складывала сюда всю вашу почту.
– Может, и конверт попал сюда по ошибке? – предположила детектив. – Давайте сначала закончим все здесь.
Видя, что она обшаривает стол, Мишель опустилась на колени и принялась разбирать завал у стены.
– Не представляю, как может Ландуски работать в таком хаосе.
– И он всегда запаздывает с историями болезни, – поддержала Меган.
– Может, вы все-таки займетесь делом? – не выдержала Харрис. В эту минуту она удивительно напоминала строгую учительницу, журившую двух озорниц.
– Я могу одновременно разговаривать и искать, – заверила Меган.
– Продолжайте работать, – настаивала Харрис.
– Это не он? – спросила Меган через несколько секунд, протягивая Мишель маленький желтый конверт.
Мишель покачала головой:
– Нет. На том должен быть ярлычок с логотипом «Спиди мессинджер».
– А как насчет этого?
Меган снова передала Мишель конверт, на этот раз побольше, с мягкой прокладкой, из оберточной бумаги. Харрис замерла, ожидая ответа. Мишель прочла название юридической конторы, напечатанное в верхнем углу, чуть повыше ярлычка, и затаила дыхание.
– Похоже, это то, что мы ищем, – объявила она, отдавая конверт детективу. Та повела себя так, словно ей сунули бомбу. Неохотно взвесила на руке, медленно перевернула и с величайшей осторожностью распечатала. Внутри оказался еще один конверт из оберточной бумаги. Харрис разрезала его ножом для бумаг.
Держа конверт за самый краешек, она оглядела стол.
– Вот это подойдет, – заявила она, снимая с полки большой канцелярский зажим. – Не хочу трогать бумаги, на случай если там имеются отпечатки.
– Могу принести перчатки, – предложила Меган.
– Спасибо, и этого хватит, – улыбнулась Харрис.
Мишель прислонилась к стене, забыв о лежавшей на коленях груде папок, и наблюдала, как детектив цепляет зажимом одну из бумаг и наполовину вытаскивает из конверта.
Меган, встав на колени, сбила на пол стопку газет и историй болезни. Мишель помогла ей сложить все это в угол.
– Что там? – спросила она детектива. Харрис разочарованно поморщилась.
– Нечто вроде аудита или финансового отчета. Ни одного имени, только инициалы, рядом со сведениями о переводах. Куча цифр, и только. – А другие бумаги?
– Здесь не меньше двенадцати страниц, а может, и больше, но некоторые скреплены между собой. Слишком рискованно пытаться их вынуть.
Она неторопливо убрала документ и поднялась.
– Мне нужно срочно отправить все в лабораторию. Как только они поработают со всем этим, найду кого-нибудь, кто поможет объяснить, что означают все эти числа.
Какая ужасная обида: столько пережить и так и не узнать, почему их пытались убить!
Мишель отодвинула папки и пошла следом за Харрис. Та уже нажала кнопку лифта.
– Спасибо за содействие, – сухо бросила она. – Буду держать вас в курсе дела.
– Но вы обещали Тео показать содержимое конверта, – напомнила Мишель.
Дверь лифта открылась. Харрис ступила внутрь и ткнула пальцем в кнопку. И пока двери сдвигались, послала Мишель улыбку.
– Ровно через двенадцать часов, и ни минутой раньше, – успела крикнуть она. Мишель от неожиданности растерялась. Что теперь будет?
– Что вы ожидали найти в этом конверте? – спросила подошедшая Меган.
– Ответы.
– А когда все уладится, расскажете, что тут творилось?
– Обязательно, – согласилась Мишель. – Если я все-таки соображу, что тут творится, буду счастлива поделиться с тобой.
– Ваш бойфренд – прокурор. Он наверняка знает, что это за цифры. Кроме того, он сам говорил, что не отпустит эту дамочку, пока не увидит, что там. Побегу-ка я в приемное отделение. Не хотелось бы пропустить фейерверк.