– Полиция не имеет права указывать мне, что делать для защиты клиента, – ответил Мейсон, уверенно направляясь по дорожке к крыльцу.
Адвокат вставил ключ, открыл дверь и вошел в дом.
– Эй! – попытался остановить его Дрейк. – Ты не собираешься вначале позвонить? Вдруг кто-то дома и...
Мейсон уже поднимался по лестнице.
Полиция не убрала разбитый титан, и осколки стекла остались на промокшем ковре, впитавшем разлитую воду.
– Ты можешь догадаться, что случилось, Пол, – начал Мейсон. – Титан с водой подвинули. Его слегка приподняли, а потом тянули по ковру: видишь, следы на нем? Потом его не вернули на место, и он так и остался стоять между двумя дверьми, как раз там, где кто-то, входящий в дверь, увидел бы его прямо на пути своего следования.
– Ну и что? Так зачем его двигали?
Мейсон опустился на колени и изучил место, где титан стоял изначально. Затем он достал из кармана перочинный нож, подцепил ковер с краю, подхватил лезвием и оттянул.
– Здесь типичный тайник, Пол, – сообщил Мейсон.
Дрейк наклонился.
Мейсон вставил нож между досками и осторожно приподнял крышку, державшуюся на хитроумно спрятанных петлях.
– Боже праведный! – воскликнул Дрейк. – Здесь все забито деньгами!
Мейсон осмотрел хранилище, оказавшееся под крышкой, и пачки наличных, ровно уложенных в нем.
– Господи! – не мог успокоиться Дрейк. – Ты только взгляни на них! Все стодолларовые. Здесь целое состояние.
Мейсон быстро вернул крышку на место, поднялся на ноги и поправил ковер.
– Ладно, Пол, сматываемся.
– Что значит – сматываемся?
– Уходим из этого дома.
– А с деньгами что будем делать?
– А что с ними можно сделать?
– Мы должны сообщить в полицию.
– И тогда вперед выходит Бернис Атвуд и заявляет, что это часть имущества, принадлежащего ее покойному мужу Джеральду Атвуду. Она забирает деньги себе – и дело сделано.
– Но их нельзя здесь оставлять! – воскликнул Дрейк. – Предположим, их найдет кто-то еще и украдет?
– Во-первых, мы их не клали в этот тайник. Давай надеяться, что София Атвуд в ближайшие дни придет в сознание и мы сможем поговорить с ней по душам. Ты сам понимаешь, что произошло. Каким-то образом ей удалось удержать у себя определенную часть имущества наличными, или она что-то перевела в наличные. Бернис постаралась прибрать все к рукам, но у Софии не было поводов для беспокойства. У нее припрятано целое состояние. Однако, София не хотела, чтобы у Бернис закрались даже малейшие подозрения о том, что ей удалось что-то оставить у себя, так что она вела себя как женщина, потерявшая практически все, что накопила за свою жизнь. Мы в затруднительном положении, Пол. Если она умрет, так и не придя в сознание, мы завязли.
– А если придет?
– В таком случае, у меня с ней состоится конфиденциальный разговор и... Ну, в общем, Пол, мы попали в заваруху.
– Это – самое худшее из твоих дел, Перри. Ты всегда во что-нибудь вляпаешься. И меня тащишь за собой. Если этот тайник обнаружат и обкрадут... Боже праведный, ты положил приманку в капкан, Бернис заявится в этот дом и примется все прочесывать тщательнейшим образом...
– Не забывай и о нашем дорогом друге Стюарте Баксли, – напомнил Мейсон.
– Итак, они находят деньги... И что потом? – спросил Дрейк.
– Нам необходимо, чтобы полицейские установили здесь охрану, причем она должна оставаться, пока не произойдет изменений в состоянии Софии Атвуд – в лучшую или худшую сторону.
– А пока?
– А пока нам надо отсюда сматываться, и побыстрее, – ответил Мейсон.
Он осторожно ступал по ковру, выбирая путь между осколками стекла и мокрым пятном на ковре.
– Смотри куда идешь, Пол, – предупредил адвокат. – Если ты где-то вдавишь стекло в ковер, то это послужит доказательством того, что здесь кто-то был. А пока мы не хотим, чтобы о нашем посещении знали.
Адвокат переступил через последний осколок стекла, вышел из спальни и резко остановился.
Лейтенант Трэгг и еще один полицейский в форме не двигаясь стояли в коридоре.
– О, привет, господин лейтенант, – поздоровался Мейсон, быстро придя в себя. – Вы давно здесь?
– Слышал большую часть разговора, – сообщил лейтенант Трэгг. Давайте делать опись.
– У вас есть сердце? – спросил Мейсон.
– Есть, но еще и голова имеется. Откуда вы узнали о деньгах?
– Я не знал. Я догадался по...
– Как вы догадались? – спросил Трэгг, когда Мейсон внезапно замолчал.
– Мне кажется, что я и так дал вам достаточно ключей к раскрытию этого дела, – заметил Мейсон.
Лейтенант Трэгг со вторым полицейским вошли в комнату.
– Идите сюда, – позвал лейтенант Мейсона с Дрейком. – Рассаживайтесь в кресла и не вмешивайтесь. Давайте посмотрим, что вы нашли. Так, должна быть дверца тайника. Я считаю... А, вот и она!
Лейтенант Трэгг тихо присвистнул, когда поднял ее и перед ним открылось содержимое хранилища – пачки наличных.
– Хорошо, – повернулся Трэгг к полицейскому. – Складывайте их на стол. Прямо сейчас все и перепишем.
– Вы не хотите, чтобы я вызвал подкрепление? – спросил полицейский.
– Не сейчас, – ответил Трэгг. – Вы должны выступить свидетелем моей честности, а я – вашей. Мы сейчас достанем все деньги из этого тайника и сосчитаем, пока с ними ничего не случилось. В таком случае, и вы, и я сможем поклясться, что каждый из нас не оставался один с деньгами даже на пять секунд.
Трэгг начал вытаскивать пачки наличных из тайника, полицейский раскладывал их на столе.
– Так, все, – сказал наконец Трэгг.
– Взгляните хорошенько, лейтенант, – подал голос Мейсон.
– Что еще?
– Нет ли на дне конверта или листа бумаги?
– Ничего нет, – сообщил Трэгг.
– Вы абсолютно уверены? – не отставал Мейсон.
– К чему вы клоните?
– Я ищу завещание, – ответил Мейсон. – Это может оказаться просто сложенный листок бумаги, целиком написанный и датированный рукой усопшего. Это может быть и официальным образом составленное завещание в конверте.
– Здесь больше ничего нет. Все пусто. Теперь требуется пересчитать деньги. Вы, господа, – обратился Трэгг к Мейсону и Дрейку, – оставайтесь на месте и проверяйте, как мы считаем.
– Я вижу только стодолларовые купюры, – сказал Мейсон. – По сколько в пачке?
– По пятьдесят, – ответил Трэгг, сосчитав деньги в одной. – Конечно, нельзя с полной