– Применение другого метода не было оправдано практически.
– Объясните.
– Защитники в Суде всегда пытаются дискредитировать эксперта, снимавшего отпечатки пальцев. Но когда вы приезжаете на расследование дела подобного рода, вы вынуждены именно снимать отпечатки, никак иначе. Этот способ позволяет в полном объеме и тщательно изучить отпечатки и избежать ошибок, возникающих из-за спешки, то есть при необходимости изучить большое количество отпечатков за ограниченное время.
– Сняв отпечатки вы долго изучали их?
– Да, много-много часов.
– Отпечаток подсудимой, представленный в качестве вещественного доказательства «О.П. номер десять» вы обнаружили на ручке саквояжа, тоже предъявленного в качестве вещественного доказательства?
– Да.
– Откуда вы знаете, что нашли отпечаток именно там?
– А откуда я вообще что-либо знаю?
Мейсон улыбнулся.
– Отвечайте на вопрос, – сказал судья Саммервил.
– Я знаю потому, что взял конверт, написал на нем «Отпечатки, снятые с саквояжа», потом стал снимать отпечатки и складывать пленки в конверт.
– Что вы сделали с конвертом?
– Положил его в свой портфель.
– А как вы поступили с портфелем?
– Привез его домой поздно ночью.
– И что сделали?
– Поработал над некоторыми отпечатками.
– Вещественное доказательство «О.П. номер десять» было исследовано той ночью?
– Нет, этот отпечаток я изучил на следующее утро.
– Где вы были в это время?
– В служебном кабинете.
– Из дома вы направились прямо на работу?
– Нет.
– Куда вы заходили?
– По указанию лейтенанта Трэгга я заходил в дом Джеймса Л.Стонтона.
– Что вы там делали?
– Снял несколько отпечатков пальцев с аквариума.
– Таким же методом?
– Таким же методом.
– Что вы сделали с этими отпечатками?
– Положил их в конверт с надписью: «Отпечатки, снятые с аквариума в доме Джеймса Л.Стонтона».
– Конверт вы положили в портфель?
– Да.
– Возможна ли ошибка, из-за которой вы по небрежности положили в конверт «Отпечатки, снятые с саквояжа», отпечатки пальцев обвиняемой, снятые с аквариума в доме Джеймса Л.Стонтона?
– Вы с ума сошли, – презрительно бросил свидетель.
– Я не сошел с ума. Я задал вам вопрос.
– Ответом будет окончательное, определенное и категорическое «нет».
– Кто присутствовал в момент снятия отпечатков с аквариума?
– Только господин, открывший мне дверь.
– Мистер Стонтон?
– Да.
– Сколько времени заняла вся процедура?
– Не более двадцати-тридцати минут.
– Потом вы вернулись в служебный кабинет?
– Да.
– Сколько времени прошло с момента вашего возвращения в кабинет до начала изучения вещественного доказательства «О.П. номер десять»?
– Примерно, три часа.
– У меня все, – сказал Мейсон.
Как только свидеть ушел, Мейсон обратился к судье:
– Ваша честь, сейчас я вынужден обратиться к вам с просьбой о перерыве, взять который вы столь любезно предлагали мне ранее. Я предпочел бы знать результаты исследования чека на наличие отпечатков пальцев, прежде чем продолжать допрос свидетелей.
– Объявляется перерыв до десяти часов утра следующего дня, – твердо произнес судья. – Суд дал указание криминалисту, проводящему исследование чека, сообщить о результатах обеим сторонам без промедления. Встретимся завтра, в десять часов.
Выражение лица Салли Мэдисон нисколько не изменилось. Она просто повернулась к Перри Мейсону и прошептала:
– Благодарю вас.
В голосе Салли также отсутствовали эмоции, как будто она благодарила за то, что ей дали прикурить или какую-нибудь аналогичную услугу. Не дождавшись ответа адвоката, она поднялась и подождала, пока ее выведут из зала.
18
Уже близился вечер, солнце отбрасывало причудливые тени от пальм на лужайку перед оштукатуренным домом Уилфреда Диксона. Мейсон остановил машину, поднялся по лестнице на крыльцо и позвонил.
Открывший дверь Диксон довольно официально поздоровался:
– Добрый день, мистер Мейсон.
– Я вернулся.
– В данный момент я занят.
– У меня появились новые фишки, и я хотел бы продолжить игру.
– Буду рад принять вас сегодня, но в другое время. Быть может, часов в восемь. Вас устраивает, мистер Мейсон?
– Не устраивает. Я должен поговорить с вами немедленно.
Диксон покачал головой.
– Мне очень жаль, мистер Мейсон.
– При нашей последней встрече я пытался блефовать, и вы легко раскусили меня. На этот раз у меня больше фишек и лучше карты.
– Не сомневаюсь.
– Возвращаясь к нашему разговору, не могу не выразить искреннее восхищение тем, насколько мастерски вы убедили меня, что ни на минуту не задумывались о покупке доли Фолкнера, а были только заинтересованы в продаже доли Дженевив.
– Что?
Судя по всему, Диксон намеревался закрыть дверь.
– Неплохая работа, – продолжил Мейсон. – Однако единственной причиной, по которой вам могла