— Откуда ты знаешь? — спросил парень. — Колдун ты, что ли?
— Можешь считать меня пророком, ибо я знаю, что есть и что будет. Я видел будущее и знаю. Если ты сейчас убьешь эту женщину и ее детей, Манеас, ты все-таки поедешь домой, и женишься на Леандре, и она родит тебе троих детей, как я и сказал. Но однажды ночью тебя разыщет муж этой женщины. Он будет искать тебя девять лет, но найдет. Он уведет тебя в лес, выколет тебе глаза, пригвоздит тебя колом к земле и разведет у тебя на животе костер.
С лица парня схлынули все краски.
Всадник указал на тощего мужчину средних лет.
— Ты, Патрис, что бы ни произошло здесь сегодня, бросишь эту шайку и отправишься в Гульготир, чтобы осуществить мечту своего детства. Ты заведешь свое дело, станешь ювелиром и будешь изготовлять украшения для вельмож, невиданной красоты кольца и броши. Талант, который ты всегда в себе знал, расцветет пышным цветом, и ты найдешь в Гульготире счастье, богатство и славу. Но если эта женщина умрет, тебя разыщет ее муж. Он отрубит тебе руки, и тебя найдут насаженным на острый кол.
Незнакомец умолк. Никто не нарушил тишины, и он заговорил снова:
— Самый счастливый из вас проживет девятнадцать лет, но эти годы будут наполнены ужасом, ибо он услышит, как гибнут его товарищи, один за другим. Годами он будет вглядываться в лица чужих людей, гадая, не этот ли пришел убить его. И однажды убийца придет. Я сказал вам правду, а теперь выбирайте. Уедете — будете жить, останетесь — испытаете все муки приговоренных.
Какое-то мгновение никто не двигался. Потом молодой Манеас повернул коня и поскакал обратно на север. Остальные поодиночке потянулись за ним, на месте остался только один, сутулый и смуглокожий.
— А со мной что будет, пророк? Есть для меня где-нибудь счастье?
— Есть, Лодриан, есть. Поезжай в Лентрию. Там в одной деревне тебе придется поработать. Одна молодая вдова попросит починить ей крышу, и твоя жизнь переменится.
— Ну, спасибо. А ты, хозяйка, прости, что нагнали на тебя страху. — И Лодриан отправился вслед за остальными.
Всадник медленно слез с коня, бросил на землю арбалет, сделал несколько шагов к Гилу и упал на колени. Тана бросилась к нему и обхватила рукой за плечи.
— Вы больны, сударь. Позвольте вам помочь.
Она осторожно опустила его наземь, и он лег. Отцветающие весенние цветы закачались вокруг его головы. Он взглянул Тане в глаза.
— Я вас знаю, сударь?
— Нет. Мы... никогда не встречались. Но когда-то я знал женщину, похожую на вас.
— Мой муж скоро вернется и поможет мне уложить вас в постель. Мы пошлем за лекарем.
— Я не доживу до его возвращения, — слабеющим голосом сказал он.
Тана взяла его руку и поцеловала.
— Вы спасли нас, — со слезами сказала она. — Мы просто должны вам как-то помочь!
Послышался цокот копыт, и она в страхе оглянулась, но это был Дакейрас. Он соскочил с седла.
— Что у вас тут стряслось?
Тана рассказала ему обо всем.
— Они бы нас всех убили, я знаю. Он спас нам жизнь, Дак. Мне все кажется, будто я его где-то видела. Ты его не узнаешь?
Дакейрас опустился на колени у мертвого тела.
— Да, лицо знакомое. Может, он в солдатах служил.
Маленький Геллан подбежал к нему.
— Он убил плохих людей, папа, а остальных прогнал. А потом лег и умер.
В доме снова заплакал ребенок, и Тана пошла покормить его.
Дакейрас подобрал арбалет незнакомца. Тот был изящно сработан и превосходно уравновешен. Дакейрас вытянул руку и нажал на оба курка. Стрелы попали точно в то место, куда он целил — в столбик изгороди на расстоянии двадцати шагов.
Тана вышла к нему с девочкой на руках и вздрогнула, увидев арбалет в руке мужа.
— Что с тобой? — спросил он.
— Словно кто-то прошел по моей могиле.