видеозаписи. Сейчас изучают каждый кадр, а меня, стоило мне только выписаться, каждый день таскают на опросы. Мы с тобой сделали очень важное открытие — никто не знал об этих кроликособаках. По одной теории, они и черви — виды-партнеры, как, например, птицы-клещееды и крокодилы. Или лейтенанты и капитаны — кроликособаки как бы ведут всю канцелярию.

Дьюк слегка повернул голову, чтобы взглянуть на меня через пластик. Я бы все отдал, чтобы узнать, о чем он сейчас думает, что чувствует.

— А по другой теории, представляешь, Дьюк, кроликособаки управляют червями. Мы не считаем их разумным видом, стоящим за вторжением — хотя и не исключаем это, — но подозреваем, что они, возможно, командуют нынешним этапом. Может, это своего рода хторранский субинтеллект.

Есть еще одна… теория, точнее предположение, но им еще всерьез не занимались. Возможно, мы столкнулись с разными интеллектами или с коллективным разумом. Черви составляют одну его часть, кролики другую, кто-то еще — третью. Сейчас мы пытаемся выяснить, как они общаются между собой. Если это удастся, мы, возможно, найдем способ… начать переговоры о мире или о чем-нибудь еще.

Из горла Дьюка вырвалось клокотание.

— Прости, но я не понял.

Он повернул голову и повторил:

— Ррнда! Смысл был я. — ен.

— Да, я тоже думаю, что ерунда. Послушай, э… Многие спрашивают о тебе. Наши парни из Колорадо шлют наилучшие пожелания. Доктор Флетчер передает привет. И… я виделся с твоим сыном…

Мне показалось или его лицо действительно напряглось? Он опять уставился в потолок.

— Я знаю, что это не моего ума дело, но, по-моему, он хотел бы навестить тебя, Дьюк. Во всяком случае, мне так показалось. Он заходил и спрашивал о тебе, но не захотел, чтобы я передал от него привет, так что я, может быть, лезу туда, куда не следует.

— 'ткнись. — А?

Он промолчал.

— Прости, — сказал я. — Наверное, мне пора.

— Ди.

— Иди?

Дьюк изо всех сил старался говорить внятно.

— Подожди, — прохрипел он. — Я хочу попросить…

— Все, что угодно, Дьюк!

— Запиши 'одовый нор…

— Кодовый номер? — Я лихорадочно рылся в карманах, иша авторучку. — Готово, Дьюк. Диктуй.

Он осторожно кашлянул, прочищая горло, и начал хрипло диктовать свой личный воинский шифр — и пароль!

— Дьюк! По-моему, ты это зря…

— 'ткнись, … карти.

— Слушаюсь, сэр.

— Принеси грана'у.

— Гранату?

Он кивнул, хотя это далось ему с трудом.

— Для самоубийства. Реагирующую на 'олос.

— Дьюк, я не думаю…

— Ать я хотел, что т'умаешь. — Он сверкнул на меня глазами. На этот раз выражение его лица не оставляло сомнений, несмотря на пластическую операцию. — Не хочу 'таться беззащитным… — Приступ кашля длился так долго, что я собрался позвать сестру. Хотя нет, если бы ему действительно стало хуже, монитор сделал бы это автоматически. Дьюк отдышался и продолжал: — … перед червями…

— Червями? Дьюк, в Окленде нет червей.

Ему как-то удалось повернуться. Он пытался дотянуться до меня сквозь стерильный пластиковый экран — рукой, напоминающей клешню червя.

— Принеси грана'у, Джм! — прохрипел он. — Я не хочу… умирать… безоружным!

В глазах Дьюка был страх. Я посмотрел на его кодовый номер. Говоря по совести, следует порвать его и забыть. Это безумие. Дьюк не в себе. Граната в больнице? Для за-|щиты от червей?

— Маккарти, обещай…

— Дьюк, я не могу…

— Обещай! — Взгляд был страшным. Отказа он бы не пережил.

Я кивнул и, с трудом сглотнув, сказал:

— Я постараюсь… что-нибудь сделать. Обещаю, Дьюк. Он обмяк и, вздохнув, откинулся на подушку.

— Дьюк? Сэр? — М-м?

— Помнишь, однажды я спросил, перед кем ты очищаешься, и ты ответил: перед Богом. Ты не обращался к нему теперь?

— Чрт.

— Я не расслышал, Дьюк. Ты не мог бы повторить? Он перекатил голову по подушке и, взглянув на меня, прохрипел:

— Бга нет, дай гранау.

Я обескураженно сидел, не зная, что делать дальше, сообщить врачам или… Или что? Внутри все тряслось. Проклятье! Это же Дьюк…

И я перед ним в долгу! Но это же безумие! Куда это меня заведет? «Ах ты, сукин сын, — подумал я. — Мало, что ли, на тебе вины?»

В. Как, хторране называют планирование семьи?

О. Тактическое ядерное оружие.

СЧАСТЛИВЧИК

… А кто не может учить, тот критикует.

Соломон Краткий

По-видимому, следовало обсудить все со своим командиром. Только я не виделся с ней уже три недели. Правда, она выделила мне терминал в научном отделе — значит, не совсем забыла. Вероятно, это намек, чтобы я разделался с накопившимися бумагами.

Меня ждала записка от Дэнни Андерсона, благодарившего за то, что я держу его в курсе состояния здоровья Дьюка. Я подумал, стоит ли сообщать ему о просьбе отца, и решил, что не стоит. Как раз в это я не должен впутывать никого.

Было еше письмо от Динни, медсестрички из Денвера, которая справлялась о моем здоровье и интересовалась, нет ли новостей о Теде.

Генерал Пул препроводил послание, поздравляя с награждением «Серебряной Звездой». Я

Вы читаете День проклятия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату