Дать нам вздохнуть; мой совет, убирайся отсюда скорее;Иль и со мной у тебя напоследок дойдет до расправы; 180Можешь тогда и моих кулаков ты отведать; ты слишкомСтал уж докучен; не в этом лишь доме бывают обеды».Кончил. Ему Одиссей ничего не ответствовал; толькоМолча потряс головою и страшное в сердце помыслил.Третий тут главный пастух подошел к ним, коровник Филойтий; 185Коз он отборных привел с нетелившейся, жирной коровой.В город же их привезли на судах перевозчики, всех там,Кто нанимал их, возившие морем рабочие люди.Коз и корову Филойтий оставил в сенях многозвучных; [116] Сам же, приближась к Евмею, спросил у него дружелюбно: 190«Кто чужеземец, тобою недавно, Евмей, приведенныйВ город? К какому себя причисляет он племени? Где онДом свой отцовский имеет? В какой стороне он родился?С виду он бедный скиталец, но царственный образ имеет.Боги бездомно-бродящих людей унижают жестоко; 195Но и могучим царям испытанья они посылают».Тут к Одиссею, приветствие правою сделав рукою,Ласково он обратился и бросил крылатое слово:«Радуйся, добрый отец чужеземец; теперь нищетоюТы удручен – но пошлют наконец и тебе изобилье 200Боги. О Зевс! Ты безжалостней всех, на Олимпе живущих!Нет состраданья в тебе к человекам; ты сам, наш создатель,Нас предаешь беспощадно беде и грызущему горю.Потом прошибло меня и в глазах потемнело, когда яВспомнил, взглянув на тебя, о царе Одиссее: как ты, он, 205Может быть, бродит в таких же лохмотьях, такой же бездомный.Где он, несчастный? Еще ли он видит сияние солнца?Или его уж не стало и в область Аида сошел он?О благодушный, великий мой царь! Над стадами коров тыЗдесь в стороне кефалленской меня молодого поставил; 210Много теперь расплодилось их; нет никого здесь другого,Кто бы имел столь великое стадо коров крепколобых.Горе! Я сам приневолен сюда их водить на пожраньеЭтим грабителям. Сына они притесняют в отцовомДоме; богов наказанье не страшно им; между собою 215Все разделить уж богатство царя отдаленного мыслят.Часто мне замысел в милое сердце приходит (хотя он,Правду сказать, и не вовсе похвален: есть в доме наследник),Замысел в землю чужую со стадом моим, к иноземнымЛюдям уйти. Несказанное горе мне, здесь оставаясь, 220Царских прекрасных коров на убой отдавать им; давно быЭту покинул я землю, где столько неправды творится,Стадо уведши с собою, к иному царю перешел быВ службу – но верится все мне еще, что воротится в дом свойОн, наш желанный, и всех их, грабителей, разом погубит». 225Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный:«Видно, порода твоя не простая, мой честный коровник;Сердцем, я вижу, ты верен и здравый имеешь рассудок;Радость за то объявляю тебе и клянуся великойКлятвой, Зевесом отцом, гостелюбною вашей трапезой, 230Также святым очагом Одиссеева дома клянусяЗдесь, что еще ты отсюда уйти не успеешь, как сам онЯвится; можешь тогда ты своими глазами увидеть,Если захочешь, какой с женихами расчет поведет он».Кончил. Ему отвечал пастухов повелитель Филойтий: 235«Если ты правду сказал, иноземец (и Дий да исполнитСлово твое), то и я, ты увидишь, не празден останусь».Тут и Евмей, свинопас благородный, богов призывая,Стал их молить, чтоб они возвратили домой Одиссея.Так говорили о многом они, от других в отдаленье. 240Тою порой женихи, согласившись предать ТелемахаСмерти, сходились; но в это мгновение слева поднялсяБыстрый орел, и в когтях у него трепетала голубка.Знаменьем в страх приведенный, сказал Амфином благородный:«Замысел наш умертвить Телемаха, друзья, по желанью 245Нам не удастся исполнить. Подумаем лучше о пире».Так он сказал; подтвердили его предложенье другие.Все они вместе пошли и, когда в Одиссеев вступилиДом, положивши на гладкие кресла и стулья одежды,Начали крупных баранов, откормленных коз и огромных, 250Жирных свиней убивать; и корову зарезали также.Были изжарены прежде одни потроха, и в кратерыВлито с водою вино. Свинопас двоеручные кубкиПодал, потом и в прекрасных корзинах коровник ФилойтийХлебы разнес; а Меланфий вином благовонным наполнил 255Кубки. И подняли руки они к приготовленной пище.Но Одиссею, с намереньем хитрым в уме, на порогеДвери широкой велел Телемах поместиться; подвинувК ней небольшую, простую скамейку и низенький столик,Часть потрохов он принес, золотой благовонным наполнил 260Кубок вином и, его подавая, сказал Одиссею:«Здесь ты сиди и вином утешайся с моими гостями,Новых обид не страшася; рукам женихов я не дам ужВоли; мой дом не гостиница, где произвольно пируетВсякая сволочь, а дом Одиссеев, царево жилище. 265Вы ж, женихи, воздержите язык свой от слов непристойных,Также и воли рукам не давайте; иль будет здесь ссора».Так он сказал. Женихи, закусивши с досадою губы,Смелым его пораженные словом, ему удивлялись.Но, обратясь к женихам, Антиной, сын Евпейтов, воскликнул: 270«Как ни досадно, друзья, Телемахово слово, не должноК сердцу его принимать нам; пускай он грозится! Давно бы,Если б тому не препятствовал вечный Кронион, его мыЗдесь упокоили – стал он теперь говорун нестерпимый».Кончил; но слово его Телемах без вниманья оставил. 275В это время народ через город с глашатаем жертву