Уже при первом выходе на работу нас ожидал сюрприз. Случайно выглянув в окно, я обратил внимание, что по направлению к нашему офису, выйдя из стоящего неподалёку чёрного «Мерседеса-600» с разноцветным флажком на капоте, двинулся здоровенный негр в длинном кожаном плаще, под зонтиком.
Через полминуты Аллочка доложила, что к нам посетитель.
В кабинет вошёл только что засвеченный нами негр.
Мы пару секунд молча разглядывали друг друга, а потом, сверкнув белозубой улыбкой, незнакомец вежливо поинтересовался по-русски:
— Если не ошибаюсь… господа Павлов и Микульчик?
— Они самые, — недоуменно переглянувшись со мной, ответил Хаммер.
— Моё имя Рамир Аджани, я — сотрудник службы безопасности консульства Санта-Каролины, — с мягким акцентом представился чернокожий парень. — Я пришёл по поручению господина Тонго. Надеюсь, вы его помните? Это тот самый человек, которому вы помогли во время нападения на него возле казино «Три семёрки».
— Конечно, разве такое забывается. — Я был по-настоящему удивлён. — И как сейчас здоровье господина вице-консула?
— Теперь уже нормально, — посланец благодарно опустил веки. — Можно сказать, что он на три четверти поправился…
Обычно белому человеку все негры и азиаты кажутся на одно лицо, но, вглядевшись в облик Рамира Аджани, я сразу обратил внимание на его крепкий волевой подбородок, высокие скулы, небольшой косой шрам над левой бровью, тронутые сединой волосы и уверенный спокойный взгляд.
На вид ему было лет сорок пять. Во всем облике негра чувствовалась сила. В древних романах про людей такого типа часто писали: «… рождены, чтобы держать в руке оружие и умереть с ним».
Они с одинаковой лёгкостью могут быть и наёмными убийцами, и отличными воинами. Вопрос лишь в дороге, которую эти парни для себя выбирают, однажды оказавшись на перекрёстке.
Перед нами с Павловым был классический образец злобного, но воспитанного цепного пса.
— Господин Тонго на днях хотел официально пригласить вас в консульство и лично выразить свою признательность за оказанную ему помощь, — между тем, тщательно подбирая нужные слова, продолжал чёрный. — Но сегодня вечером он получил распоряжение Его Величества короля Джамо Третьего и завтра рано утром срочно вылетает на родину. Я буду сопровождать его в этой поездке. Скорее всего, в ближайший год мы в Россию не вернёмся. Поэтому господин Тонго попросил меня незамедлительно встретиться с вами и в знак благодарности передать вот это. — Сунув чёрную руку за отворот плаща, Аджани достал большой белый конверт, протянул его мне и пояснил: — Здесь находится личное приглашение господина вице-консула, заверенное гербовой печатью.
Через неделю в вашу страну к одной из пристаней Финского залива пришвартуется яхта Его Величества Джамо Третьего «Уайт шарк».
— «Белая акула»? — перебил посланца вице-консула невежливый Хаммер. — Миленькое название!
Чёрный человек продолжал, однако, как ни в чем не бывало:
— К яхте вас, в числе других приглашённых VIP-персон, доставят от нашего консульства на автомобилях. «Уайт шарк» совершит двухнедельный круиз по Балтийскому морю с заходом во все самые интересные порты этого региона. Более подробно, как будет проходить морское путешествие, вам расскажет гид Илиана, которая работает в нашем консульстве. Господин Тонго благодарит за оказанную ему услугу и просит вас принять от него это приглашение.
— Вот это да! — не выдержал Павлов, выхватив из моей руки заклеенный, в центре скреплённый похожей на сургуч печатью конверт и с улыбкой разглядывая его со всех сторон.
— Господин Тонго встречался с сотрудниками ваших спецслужб и полностью в курсе неприятностей, случившихся с господином Микульчиком в результате вашего вмешательства в нападение скинхедов, — продолжал между тем сотрудник службы безопасности, — вице-консул подумал, что этот круиз может хоть в какой-то мере компенсировать понесённые вами материальные убытки. — Негр почти по- приятельски посмотрел на меня, вздохнул и слегка пожал плечами.
— Рады были познакомиться. — Я пожал руку охраннику. — Удачного полёта и передайте господину вице-консулу, что мы очень рады и его выздоровлению, и его приглашению.
— Обязательно передам, — бросил на прощание негр, поправил свой длинный кожаный плащ и, прикрываясь зонтом от дождя, быстро пошёл к поджидающему его автомобилю с торчащим на капоте пластиковым флажком…
Глава восемнадцатая
ВСТРЕЧА В КОНСУЛЬСТВЕ
Конечно, второй отпуск подряд для нас с Павловым, считающих себя деловыми людьми, выглядел чересчур жирно. Но не в наших с Хаммером принципах отказываться от дармовщины. Поэтому в назначенный срок мы прибыли в консульство Санта-Каролины.
Нас проводили в просторное помещение — нечто вроде актового зала. Здесь руководителей частного сыскного агентства «Поиск» встретила высокая симпатичная мулатка в лёгком коротком платье, представившаяся как гид Илиана. В зале находилось ещё несколько человек — видимо, наших будущих спутников по круизу.
Илиана, профессионально изобразив резиновую улыбку, произнесла по-английски:
— Подождём ещё несколько минут.
И тут в зал вошли двое: высокий рыжий парень со стриженым затылком, одетый в лёгкий хлопковый костюм и туфли из крокодиловой кожи с блестящими пряжками, — почему-то именно на него я сначала обратил внимание — и… Маша.
У меня перехватило дыхание и кольнуло в груди. Я закрыл глаза, покрутил башкой, а потом снова посмотрел на вошедшую девушку.
Видение не исчезло. Маша — она и в африканском консульстве Маша.
Я толкнул локтем в бок Павлова, припавшего к бокалу с халявным ледяным пивом.
— Коллега, можете вы профессионально идентифицировать вошедший объект женского пола?
Тот взглянул в заданном направлении.
— Это Маша Скворцова, — практически равнодушно объявил Хаммер.
Судя по изменившемуся, мгновенно покрывшемуся красными пятнами лицу, моя бывшая подруга тоже заметила меня.
— Теперь, кажется, все в сборе! — сверив собравшихся со списком имён, приколотым к папке, сказала мулатка. — Если не ошибаюсь, господа все понимают по-английски? Хорошо, но если вдруг появятся проблемы, знайте, что к вашим услугам ещё немецкий и французский!
— А русского нет? — грубовато спросил Хаммер.
— К сожалению, — соболезнующе улыбнулась девушка. — Если не ошибаюсь, у нас в числе приглашённых трое из России — вы, ваш друг господин Микульчик и госпожа Мария Скворцова. — Гид посмотрела на Машу. — Вы не знакомы?
— Знакомы, уже почти семь лет, — серьёзно ответил Павлов и демонстративно подмигнул Маше. — Привет, подруга, как поживаешь? Давненько не виделись!
Я заметил, как напряглись и заиграли желваки у типа в крокодиловых ботинках. Он нервно дымил сигарой и молча разглядывал то меня, то Хаммера.
— Здравствуй, Сергей, — вежливо кивнула Маша. — Потом пообщаемся, ладно?
— Итак, господа, минутку внимания! — слегка повысив голос, произнесла африканка. — Меня зовут Илиана, я — ваш гид на предстоящую прогулку. Сейчас мы с вами сядем в автомобили и отправимся к пристани, расположенной на берегу Финского залива. Там нас ждёт комфортабельная яхта, на которой вы
