огласил душераздирающий вопль. Из коробки выпрыгнула большая зеленая лягушка и плюхнулась прямо Сибилле на колени. Когда невестка закричала снова, лягушка спрыгнула в реку.
Братья Дебре рассмеялись, а Блайд подмигнула падчерице.
— Дрянная девчонка! — возмутилась Сибилла. — Ее нужно как следует выпороть.
— Это подарок на Хэллоуин, — со смехом сказала девочка.
— Ее подговорила Блайд! — взвизгнула Сибилла. — Она оказывает на Миранду дурное влияние.
Роджер сделал вид, что не слышал слов своей невестки, и жестом приказал лодочнику отплывать.
— Отлично придумано, малышка, — тихо прошептал он дочери на ухо.
Вернувшись в дом, Роджер направился в кабинет, чтобы поработать, а Блайд с Мирандой пошли наверх, готовиться к предстоящему маскараду по случаю Дня всех святых.
— Осталась ли детская одежда моего мужа? — спросила Блайд у мажордома.
Боттомз недоуменно посмотрел на нее.
— Нам нужен маскарадный костюм на сегодняшнюю ночь, — объяснила она.
— Вся старая одежда его светлости находится в сундуках в дальнем углу его гардеробной.
— Спасибо, — поблагодарила Блайд.
— Спасибо, — повторила за мачехой Миранда.
Войдя в свою спальню, Блайд велела девочке подождать, а сама прошла в спальню мужа. Она не была в этой комнате со дня свадьбы. Здесь не было ни богатой мебели, ни роскошных ковров. Совершенно очевидно, Роджер был человеком, не гнавшимся за внешним проявлением богатства.
Блайд открыла дверь гардеробной и с наслаждением вдохнула знакомый запах одежды мужа. В дальнем углу стояло около десятка сундуков. В первом оказались штаны и сюртуки, которые были явно велики Миранде. Скорее всего Роджер носил их, когда был юношей. В следующем сундуке лежала одежда на размер меньше и так далее. В последнем сундуке Блайд нашла костюм, который вполне мог подойти падчерице. Порывшись еще, она обнаружила плащ, теплую рубашку и шляпу.
Поставив все на место, Блайд вышла из гардеробной. Неожиданно она обратила внимание на то, что шляпа была слишком тяжелой. Заглянув внутрь, она увидела спрятанную в ней книгу. Блайд подошла к окну и раскрыла находку. Это был дневник матери Роджера.
Будет интересно почитать его, подумала Блайд. Так она сможет узнать о детстве мужа. Роджер наверняка забыл о существовании дневника и не заметит его отсутствие. Блайд вернулась в свою спальню, положила дневник в письменный стол и стала наряжать Миранду мальчиком. Сама же Блайд переоделась в черную шерстяную юбку с большими карманами, просторную белую блузку и черный плащ.
— На Хэллоуин мы всегда одеваемся в темное, чтобы духи не последовали за нами, — пояснила она падчерице.
— А как насчет жженой пробки? — с нетерпением спросила Миранда, которой страшно хотелось измазать лицо.
— Мы намажемся ею после ужина, — пообещала Блайд.
— Мама Блайд, а вы с папой подарите мне братьев и сестер, как у тебя в замке Девере? — вдруг спросила девочка.
— Я очень этого хочу, — ответила Блайд, — но все зависит от твоего отца.
— Тогда я попрошу у него.
— О, если ты хочешь убедить кого-то дать тебе что-то, нужно использовать правильную стратегию.
— Как это?
— Стратегия — это план, действуя по которому ты стремишься добиться того, что задумала.
— Расскажи мне!
— Моя бабушка Чесси для этого делает вот так. — Блайд усиленно заморгала глазами, — Еще она складывает вот так губки, — добавила Блайд, сложив губы бантиком. Если мужчина предлагает тебе подарок, нужно отказаться, изображая невинность и смущение. Они это любят. Потом он предложит тебе еще один подарок, но нужно снова отказаться.
— Зачем? — удивилась Миранда. — Я никогда не отказываюсь от подарков.
— Потому что, когда ты откажешь три раза, мужчина впадет в отчаяние, — объяснила Блайд. — И тогда он предложит тебе, то, что ты действительно хочешь. А вот тогда нужно принять подарок и сказать: «Я просто не хочу обижать тебя».
И это сработает?
— Бабушка Чесси клялась, что да, — ответила Блайд. — А она настоящий специалист в деле общения с мужчинами. Теперь нам пора обедать.
Взявшись за руки, Блайд и Миранда спустились вниз.
— Что это за мальчик? — спросил Роджер, когда все сели за стол.
Миранда захихикала:
— Папа, я твоя дочка.
На обед были поданы жареные цыплята с кедровыми орехами, луковый суп, вино и яблочный сидр.
« — Это вам, милорд, — объявил Боттомз, ставя перед Роджером большое блюдо, накрытое крышкой.
Роджер поднял ее, и с блюда взлетели два белых голубя.
— Это подарок тебе на Хэллоуин, — захлопала в ладоши Миранда.
Роджер посмотрел на жену и дочь и пробормотал:
— Эти две птицы загадят нам весь дом.
Боттомз поставил такое же блюдо перед Мирандой. Девочка подняла крышку и увидела на блюде коробочку.
— Я не стала бы пугать тебя, — сказала ей Блайд. — Открой, это подарок.
— А что там? — с подозрением спросила Миранда.
— Открой и узнаешь.
— Святой Свитун! — воскликнула девочка, подражая мачехе, и, открыв коробку, достала оттуда золотую цепочку с кулоном. В центре его был помещен черный оникс, а вокруг него — изумруд, рубин, аметист, авантюрин и четыре сапфира.
Это специальный оберег, который будет защищать тебя, — сказала Блайд, помогая девочке надеть цепочку. — Он символизирует бесконечность. Самый сильный защитник — черный оникс. Посмотри, на нем выгравировано изображение Геркулеса. Древние римляне всегда надевали этот символ, когда отправлялись на сражение.
— А кто такой Геркулес? — спросила Миранда.
— Это самый сильный человек на земле, — ответила Блайд и, посмотрев на мужа, спросила: — Ты помнишь его?
— Да, — со вздохом ответил Роджер, — и все его двенадцать подвигов.
— Изумруд означает север, — продолжала рассказывать Блайд, — авантюрин — восток, рубин — юг, а аметист указывает на запад. Таким образом, ты всегда будешь защищена со всех сторон.
— А что это за голубые камни? — спросила девочка.
— Блайд, тебе не кажется, что этот подарок не подходит пятилетнему ребенку? — вмешался в разговор Роджер.
— Нет, мне так не кажется. — Блайд снова повернулась к Миранде. — Голубые камни — это сапфиры. В каждом из них обитает добрый дух-защитник.
— Такой, как ангел?
— Да. Кроме того, сапфиры очень идут к твоим голубым глазкам.
Миранда обхватила Блайд за шею и воскликнула:
— Мама Блайд, я люблю тебя!
— И я люблю тебя, моя дорогая.