Чуть не плача, Лианна бросила кинжал. Он с лязгом упал на камни.
Внезапно снизу послышался шум — ржание лошадей, громкие крики.
И загремел голос Амброса; он звучал так, будто герцог был неподалеку, на тропинке — как раз под пещерой.
— Лианна! — его голос поднял в ее груди горячие волны любви. — Лианна, отзовись!
В мгновение ока Беорн схватил принцессу, зажав ей рот своей огромной рукой, не давая крикнуть, а второй рукой прижимая к себе. Она тщетно пыталась вырваться, но не могла этого сделать.
— Герцогиня Лианна! — послышался чуть дальше другой голос.
Вновь крик:
— Вы ранены? Герцогиня Лианна!
Крики рыцарей Амброса доносились к ней сквозь шум моря, и на глазах девушки выступили слезы от осознания своего бессилия, от невозможности ответить им.
Вновь послышался голос Амброса; казалось, что герцог находится теперь прямо под уступом, на тропинке, огибающей скалу.
— Лианна!
В его командном тоне она чувствовала скрытый страх и затаившееся отчаяние, и ее сердце разрывалось на части.
И тут Лианна вспомнила о броши. Изо всех сил она бросила ее на край уступа над тропинкой. Брошь ударилась о камень, перевернулась в воздухе, сверкнув на мгновение, и исчезла из виду.
Амброс услышал звук падающего металла и посмотрел вверх. Прямо на него летел маленький блестящий камешек. Он ловко выбросил вперед руку и поймал его.
Это был вовсе не камешек. Это была звезда. Брошь в виде звезды, которую он подарил Лианне.
Сурово сжав губы и сунув брошь в карман, Амброс направил своего жеребца вверх по тропинке, продвигаясь к уступу.
Подъехав ближе, он пришпорил коня и услышал шум борьбы. На тропинке Лианна отчаянно сопротивлялась Беорну, который пытался затащить ее в пещеру.
— Отпусти ее! — Амброс уже спрыгнул с лошади и двинулся к ним. — Какого черта ты делаешь, Беорн?! Ты должен был охранять ее, а не…
И тут он увидел ужас, застывший в глазах Лианны.
— Что ты с ней сделал?! — Амброс ускорил шаг. Его глаза были темными, как грозовые тучи. — Если ты причинил ей боль, я убью тебя!
Но прежде чем Амброс успел подойти, Беорн швырнул женщину прямо на герцога. Тот подхватил жену и помог ей удержаться на ногах.
— Ты смеешь так обращаться с моей женой?! Беорн, ты что, с ума сошел?!
Герцог взглянул на Лианну, дрожавшую как осиновый лист.
— Что бы ни произошло, — сказал он негромко, — я заставлю его заплатить за это. Подожди, пока я управлюсь с ним…
Он оборвал свою речь, увидев, что Беорн вытащил свой меч из ножен. С напряженным и решительным лицом он приближался к своему хозяину.
— Управишься со мной, Амброс? Думаешь, это ты управишься со мной?! Это я, ваша светлость герцог, управлюсь с тобой! Мне хотелось сделать это с тех самых пор, когда ты обошел меня и не назначил начальником стражи. Все было задумано не совсем так, но мне доставит огромное удовольствие прикончить тебя прямо сейчас.
Амброс рывком спрятал Лианну за свою спину и взглянул на противника стальными глазами.
— Так значит, это ты был предателем! Я подозревал других, Беорн, но тебя — никогда, — он тяжело вздохнул. — Это ты предупредил Сандара, когда я поехал в Пенмаррен. Ты сообщил ему о том, что мои отряды рассредоточены, о том, когда и где мы будем уязвимы для нападения. Скажи мне, что он тебе посулил?
— Прежде всего, он обещал мне должность командующего его армией, но это еще не все. Мне было обещано королевство Пай! — хвастливо заявил Беорн.
— Жаль только, что Сандар потерпел поражение. Но даже если бы он победил, ты не прожил бы так долго, чтобы насладиться своей наградой!
— Не рассчитывай на это! — Беорн крепче сжал меч в своей руке. — Я не уступлю тебе в боевом искусстве. Я знаю о твоем мастерстве, необычайном мастерстве, — с издевкой произнес он, — и я не боюсь драться с тобой. Это ты испытаешь страх, перед тем как мы закончим. Но прежде ты должен кое-что узнать, — добавил он коварно. — Твоя возлюбленная жена находится в сговоре с твоими врагами. Прямо сейчас к Блэкенстару приближается войско.
— Нет! — бросившись вперед из-за спины Амброса, Лианна вцепилась в его плащ. — Я не вступала в сговор! Все… не совсем так. Я могу объяснить…
Сердце девушки глухо забилось в груди, когда она увидела, как изменилось лицо Амброса. Потрясение. Боль. А затем — холод, подобный которому она никогда прежде не видела. Герцог переводил свой острый, как у ястреба, взгляд с нее на Беорна.
— Амброс, позволь мне объяснить! — умоляла Лианна. — У нас мало времени…
— Это верно. Даже сейчас, пока мы говорим, ее двоюродный брат, принц Константин Вайнборнский, спешит в Блэкенстар, чтобы освободить ее из лап герцога-варвара! — Беорн скривил губы. — Она не прочь увидеть тебя мертвым. И она увидит — только ты умрешь не от руки Константина. Ты умрешь от моей руки!
Он прыгнул вперед так быстро, что Лианна вскрикнула.
Амброс молниеносно оттолкнул ее назад и выхватил свой меч. Лишь только Беорн приблизился, герцог взмахнул сверкающим клинком. Послышался лязг метала. Беорн засмеялся.
Лианна тяжело дышала, глядя на то, как Амброс вновь нанес удар — еще более свирепый — своему противнику.
Они рубились беспощадно, яростно, позабыв обо всем. Рыча, уклоняясь от клинка противника, бросаясь вперед и мгновенно отражая удары. Клинки сверкали на солнце. Лианна в ужасе смотрела, как выпад Беорна чуть не достиг цели; затем Амброс атаковал с невероятной силой и скоростью, и золотоволосый воин лишь чудом избежал его удара.
Солнце уже клонилось к закату и угасало в сером зимнем небе, кричали и хлопали своими большими черными крыльями вороны, а двое мужчин сражались, резко вскрикивая и кружа на скалистом уступе высоко над морем. Амброс дрался неистово, исступленно, его сила могла привести в ужас любого человека, но Беорн умело отражал удары и делал выпады со столь же яростной и беспощадной сноровкой.
Все закончилось так же внезапно, как и началось. Могучий выпад, стон, брызнувшая фонтаном кровь… Беорн рухнул, раскинув руки, на уступ, его зеленые глаза слепо смотрели в небо. Амброс вырвал окровавленный меч из груди своего врага.
Герцог медленно обернулся к Лианне.
— Ты ранен! — она бросилась к Амбросу, обезумев при виде крови, пропитавшей его плащ, но он оттолкнул ее.
— Это правда, Лианна? То, что он сказал? Ты и впрямь участвуешь в заговоре против меня?
— Да, — в ушах принцессы гудело, а ее сердце изнемогало от боли. Его прекрасное худощавое лицо выражало страдание, и это было так страшно. — Но все совсем не так, как ты думаешь! — заторопилась она; ее голос дрожал. — Я знала, что Константин собирает войско…
— Герцог Амброс! — на тропинке появился рыцарь на серой лошади. — Только что прискакал разведчик с западной границы. Приближается большое войско! Разведчик думает, что оно направляется к холму Ривален. Тысяча человек, вооруженные до зубов, на огромных лошадях и…
Рыцарь замолчал, ошеломленно уставившись на окровавленный труп Беорна, а затем перевел взгляд на высокую фигуру герцога, глаза которого окаменели.
— Поднимай и вооружай людей. Сбор назначаю возле Лэнсдаун-Пойнт — там мы их и встретим. Пошли гонцов на юг к Мессону и в отряды, расположившиеся в низинных районах, — Амброс отдавал приказы с ледяным спокойствием. — Мы выступаем через час.