Глава двадцать седьмая

1

Бао Чжэн (он же Бао-гун, или Бао Драконова печать) — знаменитый справедливый судья, живший в XI в. и прославившийся своей честностью и неподкупностью; популярный персонаж многочисленных романов и повестей.

2

Придворный астролог — особая придворная должность в Древнем Китае; астрологи составляли календари, гороскопы, предсказывали грядущие события.

Глава двадцать девятая

1

Манджушри — святой буддийского пантеона; символизирует мудрость и прозорливость.

2

Утайшань — название горы в Северо-Западном Китае, место поклонения китайских буддистов. Согласно преданиям, здесь жил бодисатва Манджушри.

Глава тридцатая

1

«Ставленная грамота» — бумага, подтверждающая принадлежность человека к монашескому сану.

2

Ночжа (принц Ночжа) — буддийское божество, третий сын небесного государя Вайсраваны.

3

Хранитель трех сокровищ. — Имеется в виду монах. Три сокровища (или три драгоценности) буддизма: буддийский закон, священные книги (сутры) и монашеская община — церковь.

4

Бяньхэ — река в Кайфыне — восточной столице.

Глава тридцать первая

1

Ван Цгэ — историческая личность; жил в эпоху Сун (в конце X в.); предводитель крестьян. Провозгласил себя государем новой династии Аньян, был связан с тайными сектами, занимался магией.

2

Вы читаете Развеянные чары
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату