Траурное платье — представляло собой грубую холщовую одежду и такой же колпак. Цвет траура в Китае — белый.

3

Воин-дракон... становится государем... — В старом Китае император ассоциировался с образом дракона, и слово «дракон» было употребительным эпитетом владыки: «драконово чело», «драконовы очи» и т. д.

4

Хэбэй — провинция в Северном Китае, где во времена различных династий находилась северная столица — Пекин.

Глава тридцать вторая

1

Дань — мера объема сыпучих тел, равная примерно 103 л.

2

Бопин — крупный торговый и культурный центр в восточной части страны.

Глава тридцать третья

1

Хуань-ди — император династии Хань; правил со 150 по 167 г.

2

Гуйцзи — древняя область в Центральном Китае, расположенная на стыке современных провинций Цзянси и Чжэцзян.

Глава тридцать четвертая

1

Жэнь-цзун — Сунский император; годы правления: 1041 — 1048.

2

Ся Сун, Ван Гунчэнь, Юй Чжоусюнь — сановники, получившие большую власть в годы правления Сунского Жэнь-цзуна. В исторических летописях фигурируют как клика коварных и жестоких царедворцев.

3

Вэнь Яньбо, Хань Ци, Фу Би, Фань Чжунъянь — государственные деятели, жившие в конце X — начале XI в. и прославившиеся своими трезвыми, практическими взглядами на правление в стране.

4

Оуян Сю — знаменитый литератор и общественный деятель (1007 — 1072); прославился как поэт и выдающийся эссеист.

Вы читаете Развеянные чары
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату