Глава тридцать восьмая

1

Китайский иероглиф, как правило, имеет сложное начертание и состоит из нескольких элементов. В данном случае соединение элементов «глаз» и «восемь» дает новый иероглиф «раковина» («бэй»), который входит в название округа.

Глава тридцать девятая

1

Чжан Лян — военачальник и ученый III в. до н. э.; помог Лю Бану, основателю династии Хань, одолеть государя Цинь и провозгласить новую династию.

2

Хань Синь — полководец, сподвижник основателя Ханьской династии Лю Бана, помог последнему в его войнах против правителя Цинь. Оклеветанный женой Лю Бана, государыней Люй, был убит, а род его истреблен.

3

Сяо Хэ — военачальник и политический деятель династии Хань, много сделавший для укрепления Ханьского двора.

4

Парные стихи — форма поэтического творчества, при которой один поэт заимствует у другого поэтический образ, но развивает его по-своему.

Глава сороковая

1

Меч-самец, меч-самка. — В китайской магии, алхимии и традиционной медицине важное место занимало учение о взаимодействии сил Инь и Ян, Понятия «самец» и «самка» по отношению к магическому оружию, с помощью которого караются темные силы, отражало наивный дуализм представителей народных культов.

2

Гата — священный стих с назиданиями, поучениями.

3

Люй Шан — сановник и полководец; помог Чжоускому Вэнь-вану осилить деспота Чжоу-вана.

4

Вэнь-ван — один из основателей династии Чжоу, отец У-вана.

5

Указ о назначении государем своего правнука... — Следующим государем после Жэнь-цзуна был Ин-цзун, правивший с 1064 по 1067 г.

Вы читаете Развеянные чары
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату